À propos de la sourate La rupture

Numéro

82

Nom arabe

الإنفطار

Versets

19

Révélation

Médinoise

Articles liés

0

يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِّنَفْسٍ شَيْـًٔا ۖ وَٱلْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِّلَّهِ

yawma lā tamliku nafsun linafsin shayan wal-amru yawma-idhin lillahi

Muhammad Hamidullah

Le jour où aucune âme ne pourra rien en faveur d'une autre âme. Et ce jour-là, le commandement sera à Allah.

Rachid Maach

Le Jour où nul ne pourra rien pour autrui, tout pouvoir revenant ce Jour-là à Allah.

Centre International Nur

C’est le jour où aucune âme ne pourra rien pour une autre âme. Et la décision, ce jour-là, reviendra entière à Allah.

Analyse mot-à-mot

#1

yawma

nom

jour

Autres traductions possibles :

jour
journée
temps
moment
Racine:
#2

particule

non

Autres traductions possibles :

non
pas
aucun
nul
Racine:
#3

tamliku

verbe

posséder

Analyse linguistique :

possède

Autres traductions possibles :

possède
a
détenu
maîtrise
Racine:
#4

nafsun

nom

نَفْسٌۭ

Analyse linguistique :

âme

Autres traductions possibles :

âme
soi
personne
individu
Racine:
#5

linafsin

préposition

âme

Analyse linguistique :

pour soi

Autres traductions possibles :

pour soi
pour l'âme
pour la personne
pour l'individu
Racine:
#6

shayan

nom

chose

Autres traductions possibles :

chose
objet
affaire
élément
Racine:
#7

wal-amru

nom

l'affaire

Autres traductions possibles :

l'affaire
le commandement
la décision
le sujet
Racine:
#8

yawma-idhin

nom

ce jour

Autres traductions possibles :

jour
jour-là
ce jour
ce jour-là
#9

lillahi

préposition

à Allah

Analyse linguistique :

à Dieu

Autres traductions possibles :

à Dieu
pour Dieu
de Dieu
pour le Seigneur
Racine: