À propos de la sourate Le fracas

Numéro

101

Nom arabe

القارعة

Versets

11

Révélation

Médinoise

Articles liés

0

يَوْمَ يَكُونُ ٱلنَّاسُ كَٱلْفَرَاشِ ٱلْمَبْثُوثِ

yawma yakūnu l-nāsu kal-farāshi l-mabthūthi

Muhammad Hamidullah

C'est le jour où les gens seront comme des papillons éparpillés,

Rachid Maach

Ce Jour-là, les hommes s’éparpilleront comme des papillons,

Centre International Nur

C’est le jour où les hommes seront tels des papillons dispersés,

Analyse mot-à-mot

#1

yawma

nom

jour

Autres traductions possibles :

jour
journée
temps
moment
Racine:
#2

yakūnu

verbe

être

Autres traductions possibles :

être
devenir
se trouver
exister
Racine:
#3

l-nāsu

nom

['les gens']

Analyse linguistique :

les gens

Autres traductions possibles :

les gens
les humains
les personnes
l'humanité
Racine:
#4

kal-farāshi

nom

le papillon

Autres traductions possibles :

le papillon
le insecte
le ver
le nuage
Racine:
#5

l-mabthūthi

adjectif

le dispersé

Analyse linguistique :

dispersé

Autres traductions possibles :

répandu
dispersé
étalé
éparpillé
Racine: