À propos de la sourate Abraham
Numéro
14
Nom arabe
ابراهيم
Versets
52
Révélation
Médinoise
Articles liés
6
وَقَدْ مَكَرُوا۟ مَكْرَهُمْ وَعِندَ ٱللَّهِ مَكْرُهُمْ وَإِن كَانَ مَكْرُهُمْ لِتَزُولَ مِنْهُ ٱلْجِبَالُ
waqad makarū makrahum waʿinda l-lahi makruhum wa-in kāna makruhum litazūla min'hu l-jibālu
Muhammad Hamidullah
Ils ont certes comploté. Or leur complot est (inscrit) auprès d'Allah même si leur complot était assez puissant pour faire disparaître les montagnes...
Rachid Maach
Ils ont tramé des complots qui ne sauraient échapper à Allah, même si leurs manœuvres étaient de taille à déplacer les montagnes.
Centre International Nur
Ils ont tramé leurs intrigues, mais leurs intrigues restaient sous le contrôle d’Allah même si ces intrigues étaient en mesure de détruire les montagnes.
Analyse mot-à-mot
waqad
et en effet
Analyse linguistique :
et
Autres traductions possibles :
makarū
ils ont trompé
Analyse linguistique :
ont manigancé
Autres traductions possibles :
makrahum
leur ruse
Analyse linguistique :
ruse
Autres traductions possibles :
waʿinda
et auprès
Analyse linguistique :
près
Autres traductions possibles :
l-lahi
Allah
Analyse linguistique :
Dieu
Autres traductions possibles :
makruhum
leur ruse
Analyse linguistique :
ruse
Autres traductions possibles :
wa-in
et si
Analyse linguistique :
et
Autres traductions possibles :
kāna
était
Autres traductions possibles :
makruhum
leur ruse
Analyse linguistique :
ruse
Autres traductions possibles :
litazūla
pour disparaître
Autres traductions possibles :
min'hu
de lui
Autres traductions possibles :
l-jibālu
les montagnes
Autres traductions possibles :
