À propos de la sourate Abraham

Numéro

14

Nom arabe

ابراهيم

Versets

52

Révélation

Médinoise

Articles liés

6

يَوْمَ تُبَدَّلُ ٱلْأَرْضُ غَيْرَ ٱلْأَرْضِ وَٱلسَّمَـٰوَٰتُ ۖ وَبَرَزُوا۟ لِلَّهِ ٱلْوَٰحِدِ ٱلْقَهَّارِ

yawma tubaddalu l-arḍu ghayra l-arḍi wal-samāwātu wabarazū lillahi l-wāḥidi l-qahāri

Muhammad Hamidullah

au jour où la terre sera remplacée par une autre, de même que les cieux et où (les hommes) comparaîtront devant Allah, l'Unique, le Dominateur Suprême.

Rachid Maach

Sa promesse s’accomplira le Jour où la terre sera changée en une autre terre et les cieux en d’autres cieux, et où les hommes quitteront leurs tombes pour comparaître devant le Dieu unique qui a soumis à Son pouvoir l’ensemble de la Création.

Centre International Nur

Le jour (viendra) où la terre sera changée en une autre terre, ainsi que (seront changés) les cieux, et où ils (les hommes) comparaîtront devant Allah, l’Un, le Haut Dominateur.

Analyse mot-à-mot

#1

yawma

nom

jour

Autres traductions possibles :

jour
journée
temps
époque
Racine:
#2

tubaddalu

verbe

changer

Autres traductions possibles :

changer
remplacer
transformer
modifier
Racine:
#3

l-arḍu

nom

la terre

Analyse linguistique :

terre

Autres traductions possibles :

terre
sol
terrain
planète
Racine:
#4

ghayra

adjectif

autre

Autres traductions possibles :

autre
différent
non
autre chose
Racine:
#5

l-arḍi

nom

la terre

Analyse linguistique :

terre

Autres traductions possibles :

terre
sol
terrain
planète
Racine:
#6

wal-samāwātu

nom

les cieux

Analyse linguistique :

cieux

Autres traductions possibles :

cieux
cieux
cieux
cieux
Racine:
#7

wabarazū

verbe

se sont montrés

Analyse linguistique :

sont apparus

Autres traductions possibles :

sont apparus
ont émergé
se sont manifestés
sont sortis
Racine:
#8

lillahi

préposition

à Allah

Analyse linguistique :

à Dieu

Autres traductions possibles :

à Dieu
pour Dieu
de Dieu
vers Dieu
Racine:
#9

l-wāḥidi

adjectif

le unique

Analyse linguistique :

l'Unique

Autres traductions possibles :

l'Unique
le Seul
l'Un
le Solitaire
Racine:
#10

l-qahāri

nom

le dominateur

Autres traductions possibles :

le dominateur
le contraignant
le puissant
le vainqueur
Racine: