À propos de la sourate Abraham

Numéro

14

Nom arabe

ابراهيم

Versets

52

Révélation

Médinoise

Articles liés

6

وَتَرَى ٱلْمُجْرِمِينَ يَوْمَئِذٍ مُّقَرَّنِينَ فِى ٱلْأَصْفَادِ

watarā l-muj'rimīna yawma-idhin muqarranīna fī l-aṣfādi

Muhammad Hamidullah

Et ce jour-là, tu verras les coupables, enchaînés les uns aux autres,

Rachid Maach

Tu verras, ce Jour-là, les criminels enchaînés les uns aux autres,

Centre International Nur

Et le jour (viendra) où tu verras les criminels enchaînés les uns aux autres (en couples semblables).

Analyse mot-à-mot

#1

watarā

verbe

et tu vois

Autres traductions possibles :

et tu vois
et tu regardes
et tu observes
et tu perçois
Racine:
#2

l-muj'rimīna

nom

les criminels

Autres traductions possibles :

les criminels
les coupables
les malfaiteurs
les transgresseurs
Racine:
#3

yawma-idhin

nom

ce jour

Analyse linguistique :

jour

Autres traductions possibles :

jour
journée
temps
moment
#4

muqarranīna

adjectif

enchaînés

Autres traductions possibles :

enchaînés
liés
attachés
conjoints
Racine:
#5

préposition

dans

Autres traductions possibles :

dans
en
à
par
#6

l-aṣfādi

nom

les entraves

Analyse linguistique :

chaînes

Autres traductions possibles :

chaînes
liens
entraves
fardeaux
Racine: