À propos de la sourate Al-A'raf

Numéro

7

Nom arabe

الأعراف

Versets

206

Révélation

Médinoise

Articles liés

32

أُبَلِّغُكُمْ رِسَـٰلَـٰتِ رَبِّى وَأَنَا۠ لَكُمْ نَاصِحٌ أَمِينٌ

uballighukum risālāti rabbī wa-anā lakum nāṣiḥun amīnun

Muhammad Hamidullah

Je vous communique les messages de mon Seigneur, et je suis pour vous un conseiller digne de confiance.

Rachid Maach

Je me contente de vous transmettre le message de mon Seigneur et suis, pour vous, un fidèle conseiller.

Centre International Nur

Je vous transmets les messages de mon Seigneur, et je suis pour vous un conseiller loyal.

Analyse mot-à-mot

#1

uballighukum

verbe

je vous informe

Analyse linguistique :

informer

Autres traductions possibles :

annoncer
informer
transmettre
faire savoir
Racine:
#2

risālāti

nom

messages

Autres traductions possibles :

messages
lettres
mandats
missions
Racine:
#3

rabbī

nom

mon Seigneur

Analyse linguistique :

Seigneur

Autres traductions possibles :

Seigneur
Maître
Rabb
Protecteur
Racine:
#4

wa-anā

particule

et moi

Autres traductions possibles :

et
je
moi
et moi
#5

lakum

préposition

à vous

Autres traductions possibles :

à vous
pour vous
pour
à
#6

nāṣiḥun

adjectif

conseiller

Autres traductions possibles :

conseiller
sincère
avisé
honnête
Racine:
#7

amīnun

adjectif

fidèle

Autres traductions possibles :

fidèle
sincère
digne de confiance
loyal
Racine: