À propos de la sourate Al-A'raf
Numéro
7
Nom arabe
الأعراف
Versets
206
Révélation
Médinoise
Articles liés
32
ٱلَّذِينَ كَذَّبُوا۟ شُعَيْبًا كَأَن لَّمْ يَغْنَوْا۟ فِيهَا ۚ ٱلَّذِينَ كَذَّبُوا۟ شُعَيْبًا كَانُوا۟ هُمُ ٱلْخَـٰسِرِينَ
alladhīna kadhabū shuʿayban ka-an lam yaghnaw fīhā alladhīna kadhabū shuʿayban kānū humu l-khāsirīna
Muhammad Hamidullah
Ceux qui traitaient Chu'aïb de menteur (disparurent) comme s'ils n'y avaient jamais vécu. Ceux qui traitaient Chu'aïb de menteur furent eux les perdants.
Rachid Maach
comme si ces hommes qui avaient traité Chou’ayb d’imposteur n’avaient jamais vécu dans cette cité. Ce sont donc ceux qui traitèrent Chou’ayb de menteur qui furent perdus.
Centre International Nur
Ceux qui taxaient Chou ̒ayb de mensonge (périrent) comme s’ils n’avaient jamais habité (leur cité). Ceux qui traitaient Chou ̒ayb d’imposteur étaient donc eux les perdants.
Analyse mot-à-mot
alladhīna
ceux
Autres traductions possibles :
kadhabū
ils ont menti
Analyse linguistique :
ont menti
Autres traductions possibles :
shuʿayban
Shu'aïb
Analyse linguistique :
Chouaïb
Autres traductions possibles :
ka-an
comme
Autres traductions possibles :
lam
ne
Analyse linguistique :
pas
Autres traductions possibles :
yaghnaw
s'enrichir
Analyse linguistique :
suffire
Autres traductions possibles :
fīhā
dans
Analyse linguistique :
dedans
Autres traductions possibles :
alladhīna
ceux
Autres traductions possibles :
kadhabū
ils ont menti
Analyse linguistique :
ont menti
Autres traductions possibles :
shuʿayban
Shu'aïb
Analyse linguistique :
Chouaïb
Autres traductions possibles :
kānū
étaient
Autres traductions possibles :
humu
eux
Autres traductions possibles :
l-khāsirīna
les perdants
Autres traductions possibles :
