À propos de la sourate Al-Hijr

Numéro

15

Nom arabe

الحجر

Versets

99

Révélation

Médinoise

Articles liés

15

وَمَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ

wamā yatīhim min rasūlin illā kānū bihi yastahziūna

Muhammad Hamidullah

Et pas un Messager ne leur est venu sans qu'ils s'en soient moqués.

Rachid Maach

qui, tous sans exception, ont été tournés en dérision et raillés.

Centre International Nur

Pas un seul Messager ne vint vers eux qu’ils n’eussent raillé.

Analyse mot-à-mot

#1

wamā

particule

et ce que

Analyse linguistique :

et

Autres traductions possibles :

et
et ce que
et non
et quoi
#2

yatīhim

verbe

leur viendra

Analyse linguistique :

vient

Autres traductions possibles :

vient
arrive
atteint
parvient
Racine:
#3

min

préposition

de

Autres traductions possibles :

de
parmi
à partir de
depuis
#4

rasūlin

nom

messager

Autres traductions possibles :

messager
envoyé
émissaire
représentant
Racine:
#5

illā

particule

sauf

Autres traductions possibles :

sauf
excepté
à part
sinon
#6

kānū

verbe

étaient

Autres traductions possibles :

étaient
faisaient
se trouvaient
étaient en train de
Racine:
#7

bihi

préposition

par lui

Analyse linguistique :

avec

Autres traductions possibles :

lui
avec
par
en
#8

yastahziūna

verbe

se moquent

Analyse linguistique :

se moquer

Autres traductions possibles :

se moquer
railler
ridiculiser
déroger
Racine: