À propos de la sourate Jonas
Numéro
10
Nom arabe
يونس
Versets
109
Révélation
Médinoise
Articles liés
3
وَٱتَّبِعْ مَا يُوحَىٰٓ إِلَيْكَ وَٱصْبِرْ حَتَّىٰ يَحْكُمَ ٱللَّهُ ۚ وَهُوَ خَيْرُ ٱلْحَـٰكِمِينَ
wa-ittabiʿ mā yūḥā ilayka wa-iṣ'bir ḥattā yaḥkuma l-lahu wahuwa khayru l-ḥākimīna
Muhammad Hamidullah
Et suis ce qui t'est révélé, et sois constant jusqu'à ce qu'Allah rende Son jugement car Il est le meilleur des juges.
Rachid Maach
Conforme-toi donc patiemment aux enseignements qui te sont révélés en attendant qu’Allah, le plus équitable des juges, rende Son jugement.
Centre International Nur
Suis donc ce qui t’est révélé, prends patience, jusqu’à ce qu’Allah prononce Son Jugement, car c’est Lui le Meilleur des juges.
Analyse mot-à-mot
wa-ittabiʿ
suis
Autres traductions possibles :
mā
quoi
Autres traductions possibles :
yūḥā
révélé
Autres traductions possibles :
ilayka
vers toi
Analyse linguistique :
à
Autres traductions possibles :
wa-iṣ'bir
sois patient
Analyse linguistique :
et sois patient
Autres traductions possibles :
ḥattā
jusqu'à
Autres traductions possibles :
yaḥkuma
qu'il juge
Analyse linguistique :
juge
Autres traductions possibles :
l-lahu
Allah
Analyse linguistique :
Dieu
Autres traductions possibles :
wahuwa
et il
Analyse linguistique :
il
Autres traductions possibles :
khayru
meilleur
Autres traductions possibles :
l-ḥākimīna
les juges
Analyse linguistique :
juges
Autres traductions possibles :
