À propos de la sourate L'araignée
Numéro
29
Nom arabe
العنكبوت
Versets
69
Révélation
Médinoise
Articles liés
8
أَوَلَمْ يَرَوْا۟ أَنَّا جَعَلْنَا حَرَمًا ءَامِنًا وَيُتَخَطَّفُ ٱلنَّاسُ مِنْ حَوْلِهِمْ ۚ أَفَبِٱلْبَـٰطِلِ يُؤْمِنُونَ وَبِنِعْمَةِ ٱللَّهِ يَكْفُرُونَ
awalam yaraw annā jaʿalnā ḥaraman āminan wayutakhaṭṭafu l-nāsu min ḥawlihim afabil-bāṭili yu'minūna wabiniʿ'mati l-lahi yakfurūna
Muhammad Hamidullah
Ne voient-ils pas que vraiment Nous avons fait un sanctuaire sûr [la Mecque], alors que tout autour d'eux on enlève les gens? Croiront-ils donc au faux et nieront-ils les bienfaits d'Allah?
Rachid Maach
Ne voient-ils pas que Nous avons établi un sanctuaire où ils vivent en toute sécurité, tandis qu’autour d’eux les gens sont enlevés ? Vont-ils donc croire aux fausses divinités et renier les grâces d’Allah ?
Centre International Nur
N’ont-ils donc pas vu que Nous avons ménagé (pour eux) une enceinte sacrée et sûre, cependant qu’autour d’eux les gens sont arrachés (à leurs vies et à leurs biens) ? Croiront-ils toujours à l’erreur et nieront-ils encore les bienfaits d’Allah ?
Analyse mot-à-mot
awalam
ne
Analyse linguistique :
n'est-ce pas
Autres traductions possibles :
yaraw
voir
Autres traductions possibles :
annā
nous
Analyse linguistique :
que
Autres traductions possibles :
jaʿalnā
nous avons fait
Analyse linguistique :
faites
Autres traductions possibles :
ḥaraman
sanctuaire
Autres traductions possibles :
āminan
sûr
Autres traductions possibles :
wayutakhaṭṭafu
être emporté
Analyse linguistique :
être enlevé
Autres traductions possibles :
l-nāsu
['les gens']
Analyse linguistique :
les gens
Autres traductions possibles :
min
vous faites
Analyse linguistique :
de
Autres traductions possibles :
ḥawlihim
autour d'eux
Analyse linguistique :
autour
Autres traductions possibles :
afabil-bāṭili
le faux
Autres traductions possibles :
yu'minūna
croient
Autres traductions possibles :
wabiniʿ'mati
et par la grâce
Analyse linguistique :
avec
Autres traductions possibles :
l-lahi
Allah
Autres traductions possibles :
yakfurūna
kafirent
Analyse linguistique :
ils renient
Autres traductions possibles :
