À propos de la sourate La concertation
Numéro
42
Nom arabe
الشورى
Versets
53
Révélation
Médinoise
Articles liés
8
وَلَمَن صَبَرَ وَغَفَرَ إِنَّ ذَٰلِكَ لَمِنْ عَزْمِ ٱلْأُمُورِ
walaman ṣabara waghafara inna dhālika lamin ʿazmi l-umūri
Muhammad Hamidullah
Et celui qui endure et pardonne, cela en vérité, fait partie des bonnes dispositions et de la résolution dans les affaires.
Rachid Maach
Mais supporter patiemment le mal des autres et passer sur leur faute est sans aucun doute la meilleure attitude à adopter.
Centre International Nur
Endurer et pardonner, voilà bien la meilleure résolution (à prendre).
Analyse mot-à-mot
walaman
et à celui
Analyse linguistique :
et
Autres traductions possibles :
ṣabara
a patienté
Analyse linguistique :
patienter
Autres traductions possibles :
waghafara
et a pardonné
Autres traductions possibles :
inna
en effet
Analyse linguistique :
certainement
Autres traductions possibles :
dhālika
cela
Autres traductions possibles :
lamin
certainement
Autres traductions possibles :
ʿazmi
détermination
Autres traductions possibles :
l-umūri
les affaires
Autres traductions possibles :
