À propos de la sourate La concertation
Numéro
42
Nom arabe
الشورى
Versets
53
Révélation
Médinoise
Articles liés
8
صِرَٰطِ ٱللَّهِ ٱلَّذِى لَهُۥ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ ۗ أَلَآ إِلَى ٱللَّهِ تَصِيرُ ٱلْأُمُورُ
ṣirāṭi l-lahi alladhī lahu mā fī l-samāwāti wamā fī l-arḍi alā ilā l-lahi taṣīru l-umūru
Muhammad Hamidullah
le chemin d'Allah à Qui appartient ce qui est dans les cieux et ce qui est sur la terre. Oui c'est à Allah que s'acheminent toutes les choses.
Rachid Maach
la voie d’Allah auquel appartient tout ce qui se trouve dans les cieux et sur la terre. C’est à Allah, en vérité, que tout doit faire retour.
Centre International Nur
la voie d’Allah à Qui appartient ce qu’il y a dans les cieux et sur terre. Certes c’est vers Allah qu’ira le devenir de Toute chose !
Analyse mot-à-mot
ṣirāṭi
chemin
Autres traductions possibles :
l-lahi
Allah
Autres traductions possibles :
alladhī
celui
Analyse linguistique :
qui
Autres traductions possibles :
lahu
pour lui
Analyse linguistique :
à lui
Autres traductions possibles :
mā
quoi
Autres traductions possibles :
fī
dans
Autres traductions possibles :
l-samāwāti
cieux
Autres traductions possibles :
wamā
et ce que
Analyse linguistique :
et
Autres traductions possibles :
fī
dans
Autres traductions possibles :
l-arḍi
la terre
Autres traductions possibles :
alā
—
Analyse linguistique :
certes
Autres traductions possibles :
ilā
vers
Analyse linguistique :
à
Autres traductions possibles :
l-lahi
Allah
Analyse linguistique :
Dieu
Autres traductions possibles :
taṣīru
devenir
Autres traductions possibles :
l-umūru
les affaires
Autres traductions possibles :
