À propos de la sourate La famille de 'imran

Numéro

3

Nom arabe

آل عمران

Versets

200

Révélation

Médinoise

Articles liés

36

3
La famille de 'imran
Sourate 3 - Verset 115

وَمَا يَفْعَلُوا۟ مِنْ خَيْرٍ فَلَن يُكْفَرُوهُ ۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌۢ بِٱلْمُتَّقِينَ

wamā yafʿalū min khayrin falan yuk'farūhu wal-lahu ʿalīmun bil-mutaqīna

Muhammad Hamidullah

Et quelque bien qu'ils fassent, il ne leur sera pas dénié. Car Allah connaît bien les pieux.

Rachid Maach

Quelle que soit l’œuvre qu’ils accomplissent, ils ne sauraient être privés de sa récompense. Allah connaît parfaitement ceux qui Le craignent.

Centre International Nur

Tout le bien qu’ils auront fait ne leur sera point méconnu, car Allah connaît parfaitement les gens pieux.

Analyse mot-à-mot

#1

wamā

particule

et ce que

Analyse linguistique :

et

Autres traductions possibles :

et
et ce que
et non
et quoi
#2

yafʿalū

verbe

ils font

Autres traductions possibles :

ils font
ils agissent
ils accomplissent
ils réalisent
Racine:
#3

min

préposition

vous faites

Analyse linguistique :

de

Autres traductions possibles :

de
parmi
à partir de
depuis
#4

khayrin

nom

bien

Autres traductions possibles :

bien
choix
vertu
excellence
Racine:
#5

falan

particule

donc ne

Analyse linguistique :

donc

Autres traductions possibles :

donc
alors
ainsi
alors que
#6

yuk'farūhu

verbe

ils le renient

Analyse linguistique :

ne pas reconnaître

Autres traductions possibles :

ne pas reconnaître
ne pas couvrir
ne pas cacher
ne pas dissimuler
Racine:
#7

wal-lahu

nom

et Allah

Analyse linguistique :

Dieu

Autres traductions possibles :

et
Dieu
Allah
le
Racine:
#8

ʿalīmun

adjectif

savants

Analyse linguistique :

connaissant

Autres traductions possibles :

savant
connaissant
érudit
instruit
Racine:
#9

bil-mutaqīna

nom

les pieux

Autres traductions possibles :

les pieux
les craintifs
les prudents
les observants
Racine: