À propos de la sourate La fumée

Numéro

44

Nom arabe

الدخان

Versets

59

Révélation

Médinoise

Articles liés

1

رَبِّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ

rabbi l-samāwāti wal-arḍi wamā baynahumā in kuntum mūqinīna

Muhammad Hamidullah

Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui est entre eux, si seulement vous pouviez en avoir la conviction.

Rachid Maach

Il est le Seigneur des cieux, de la terre et de ce qui se trouve entre eux, si vous avez quelque certitude.

Centre International Nur

Seigneur des cieux, de la terre et de ce qu’il y a entre eux, pour peu que vous en ayez la certitude.

Analyse mot-à-mot

#1

rabbi

nom

Seigneur

Autres traductions possibles :

Seigneur
Maître
Roi
Créateur
Racine:
#2

l-samāwāti

nom

cieux

Autres traductions possibles :

cieux
cieux
hauts
hauteurs
Racine:
#3

wal-arḍi

nom

terre

Analyse linguistique :

la terre

Autres traductions possibles :

la terre
terre
le sol
le terrain
Racine:
#4

wamā

particule

et ce que

Analyse linguistique :

et

Autres traductions possibles :

et
et ce qui
et ce que
et quoi
#5

baynahumā

préposition

entre eux

Analyse linguistique :

entre

Autres traductions possibles :

entre
parmi
au milieu
entre eux
Racine:
#6

in

particule

si

Autres traductions possibles :

si
en
lorsque
quand
#7

kuntum

verbe

vous étiez

Autres traductions possibles :

vous étiez
vous fûtes
vous avez été
vous êtes
Racine:
#8

mūqinīna

adjectif

croyants

Analyse linguistique :

convaincus

Autres traductions possibles :

croyants
convaincus
sûrs
certains
Racine: