À propos de la sourate La grande perte

Numéro

64

Nom arabe

التغابن

Versets

18

Révélation

Médinoise

Articles liés

0

64
La grande perte
Sourate 64 - Verset 11

مَآ أَصَابَ مِن مُّصِيبَةٍ إِلَّا بِإِذْنِ ٱللَّهِ ۗ وَمَن يُؤْمِنۢ بِٱللَّهِ يَهْدِ قَلْبَهُۥ ۚ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمٌ

mā aṣāba min muṣībatin illā bi-idh'ni l-lahi waman yu'min bil-lahi yahdi qalbahu wal-lahu bikulli shayin ʿalīmun

Muhammad Hamidullah

Nul malheur n'atteint [l'homme] que par la permission d'Allah. Et quiconque croit en Allah, [Allah] guide son cœur. Allah est Omniscient.

Rachid Maach

Nulle épreuve ne touche l’homme qu’Allah n’ai décidée. Mais Allah raffermit le cœur de celui qui croit en Lui. Allah a une parfaite connaissance de toute chose.

Centre International Nur

Il n’est malheur qui puisse vous frapper sans qu’il ne soit par la permission d’Allah. Quiconque croit en Allah, (Allah) guidera son cœur. Allah Sait parfaitement Toute chose.

Analyse mot-à-mot

#1

pronom

quoi

Autres traductions possibles :

quoi
que
ce qui
ce que
#2

aṣāba

verbe

a touché

Analyse linguistique :

atteint

Autres traductions possibles :

atteint
touche
affecte
subit
Racine:
#3

min

préposition

de

Autres traductions possibles :

de
par
à partir de
depuis
#4

muṣībatin

nom

épreuve

Analyse linguistique :

malheur

Autres traductions possibles :

malheur
épreuve
calamité
incident
Racine:
#5

illā

particule

sauf

Autres traductions possibles :

sauf
excepté
à part
hors
#6

bi-idh'ni

nom

avec la permission

Analyse linguistique :

permission

Autres traductions possibles :

permission
autorisation
accord
consentement
Racine:
#7

l-lahi

nom

d'Allah

Analyse linguistique :

Allah

Autres traductions possibles :

Dieu
Allah
Seigneur
Divinité
Racine:
#8

waman

particule

et celui qui

Analyse linguistique :

et

Autres traductions possibles :

et
qui
celui qui
et celui qui
#9

yu'min

verbe

croit

Autres traductions possibles :

croit
croire
a foi
foi
Racine:
#10

bil-lahi

nom

en Allah

Analyse linguistique :

Allah

Autres traductions possibles :

Dieu
Allah
Seigneur
Divinité
Racine:
#11

yahdi

verbe

guide

Autres traductions possibles :

guide
diriger
montrer
orienter
Racine:
#12

qalbahu

nom

son cœur

Analyse linguistique :

cœur

Autres traductions possibles :

cœur
intention
esprit
sentiment
Racine:
#13

wal-lahu

nom propre

et Allah

Analyse linguistique :

Allah

Autres traductions possibles :

et
Allah
Dieu
le
Racine:
#14

bikulli

adjectif

avec

Analyse linguistique :

tout

Autres traductions possibles :

tout
chaque
tous
l'ensemble
Racine:
#15

shayin

nom

chaque

Analyse linguistique :

chose

Autres traductions possibles :

chose
objet
affaire
élément
Racine:
#16

ʿalīmun

adjectif

savoir

Analyse linguistique :

savant

Autres traductions possibles :

savant
connaisseur
informé
érudit
Racine: