À propos de la sourate La lune

Numéro

54

Nom arabe

القمر

Versets

55

Révélation

Médinoise

Articles liés

1

وَلَقَدْ جَآءَ ءَالَ فِرْعَوْنَ ٱلنُّذُرُ

walaqad jāa āla fir'ʿawna l-nudhuru

Muhammad Hamidullah

Les avertissements vinrent certes, aux gens de Pharaon.

Rachid Maach

Pharaon et les siens furent eux aussi avertis,

Centre International Nur

Au peuple de Pharaon, sont parvenus également les avertissements.

Analyse mot-à-mot

#1

walaqad

particule

et certes

Analyse linguistique :

certainement

Autres traductions possibles :

et
certainement
en effet
vraiment
#2

jāa

verbe

est venu

Autres traductions possibles :

est venu
est arrivé
a apporté
a survenu
Racine:
#3

āla

nom

les gens

Analyse linguistique :

famille

Autres traductions possibles :

famille
peuple
clan
groupe
Racine:
#4

fir'ʿawna

nom

Pharaon

Autres traductions possibles :

Pharaon
Pharaon
Pharaon
Pharaon
#5

l-nudhuru

nom

les avertissements

Analyse linguistique :

avertissements

Autres traductions possibles :

avertissements
préceptes
signes
avertissements
Racine: