À propos de la sourate La royauté

Numéro

67

Nom arabe

الملك

Versets

30

Révélation

Médinoise

Articles liés

2

قُلْ هُوَ ٱلَّذِىٓ أَنشَأَكُمْ وَجَعَلَ لَكُمُ ٱلسَّمْعَ وَٱلْأَبْصَـٰرَ وَٱلْأَفْـِٔدَةَ ۖ قَلِيلًا مَّا تَشْكُرُونَ

qul huwa alladhī ansha-akum wajaʿala lakumu l-samʿa wal-abṣāra wal-afidata qalīlan mā tashkurūna

Muhammad Hamidullah

Dis: «C'est Lui qui vous a créés et vous a donné l'ouïe, les yeux et les cœurs». Mais vous êtes rarement reconnaissants!

Rachid Maach

Dis : « C’est Lui qui vous a créés et dotés de l’ouïe, de la vue et de l’entendement. Mais vous êtes si peu reconnaissants !

Centre International Nur

Dis : « C’est Lui Qui vous a fait être et vous a donné l’ouïe, la vue et la raison. Mais vous êtes bien peu reconnaissants ! »

Analyse mot-à-mot

#1

qul

verbe

dis

Autres traductions possibles :

dis
dit
parle
répond
Racine:
#2

huwa

pronom

il

Autres traductions possibles :

il
lui
ce
cela
#3

alladhī

pronom

qui

Analyse linguistique :

celui

Autres traductions possibles :

celui
qui
le
l'
Racine:
#4

ansha-akum

verbe

vous a créés

Analyse linguistique :

a créé

Autres traductions possibles :

a créé
a établi
a formé
a produit
Racine:
#5

wajaʿala

verbe

et a fait

Autres traductions possibles :

et a fait
et a établi
et a rendu
et a créé
Racine:
#6

lakumu

pronom

pour vous

Analyse linguistique :

à vous

Autres traductions possibles :

vous
à vous
pour vous
pour
#7

l-samʿa

nom

l'ouïe

Analyse linguistique :

ouïe

Autres traductions possibles :

ouïe
écoute
audition
entendre
Racine:
#8

wal-abṣāra

nom

les yeux

Autres traductions possibles :

les yeux
la vue
les regards
la perception
Racine:
#9

wal-afidata

nom

les cœurs

Autres traductions possibles :

les cœurs
les âmes
les esprits
les sentiments
Racine:
#10

qalīlan

adverbe

peu

Autres traductions possibles :

peu
rarement
un peu
légèrement
Racine:
#11

adverbe

quoi

Analyse linguistique :

peu

Autres traductions possibles :

peu
rarement
un peu
quelque peu
#12

tashkurūna

verbe

remerciez

Autres traductions possibles :

remerciez
reconnaissez
exprimez
appréciez
Racine: