À propos de la sourate La rupture

Numéro

82

Nom arabe

الإنفطار

Versets

19

Révélation

Médinoise

Articles liés

0

وَإِذَا ٱلْكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتْ

wa-idhā l-kawākibu intatharat

Muhammad Hamidullah

et que les étoiles se disperseront,

Rachid Maach

lorsque les astres chuteront,

Centre International Nur

quand les astres choiront,

Analyse mot-à-mot

#1

wa-idhā

particule

et quand

Analyse linguistique :

et

Autres traductions possibles :

et
quand
lorsque
si
#2

l-kawākibu

nom

les étoiles

Autres traductions possibles :

les étoiles
les planètes
les corps célestes
les astres
Racine:
#3

intatharat

verbe

se sont dispersées

Analyse linguistique :

dispersé

Autres traductions possibles :

répandu
dispersé
étalé
éparpillé
Racine: