À propos de la sourate La table servie
Numéro
5
Nom arabe
المائدة
Versets
120
Révélation
Médinoise
Articles liés
13
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ أَوْفُوا۟ بِٱلْعُقُودِ ۚ أُحِلَّتْ لَكُم بَهِيمَةُ ٱلْأَنْعَـٰمِ إِلَّا مَا يُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ غَيْرَ مُحِلِّى ٱلصَّيْدِ وَأَنتُمْ حُرُمٌ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ يَحْكُمُ مَا يُرِيدُ
yāayyuhā alladhīna āmanū awfū bil-ʿuqūdi uḥillat lakum bahīmatu l-anʿāmi illā mā yut'lā ʿalaykum ghayra muḥillī l-ṣaydi wa-antum ḥurumun inna l-laha yaḥkumu mā yurīdu
Muhammad Hamidullah
O les croyants! Remplissez fidèlement vos engagements. Vous est permise la bête du cheptel, sauf ce qui sera énoncé [comme étant interdit]. Ne vous permettez point la chasse alors que vous êtes en état d'ihrâm. Allah en vérité, décide ce qu'Il veut.
Rachid Maach
Vous qui croyez ! Honorez vos engagements ! Toutes les bêtes du cheptel vous sont autorisées à l’exception de celles qui vous sont indiquées qui, comme le gibier que vous chassez alors que vous êtes en état de sacralisation, vous sont défendues. Allah décrète ce qu’Il veut.
Centre International Nur
Ô vous qui avez cru ! Honorez vos engagements ! La chair du bétail vous est permise, hormis celle qui vous sera citée comme défendue. Et il ne vous est pas permis, non plus, de chasser quand vous êtes en état de sacralisation (ihrâm). Allah, certes, décrète ce qu’Il veut.
Analyse mot-à-mot
yāayyuhā
ô vous
Analyse linguistique :
ô
Autres traductions possibles :
alladhīna
ceux
Autres traductions possibles :
āmanū
ont cru
Autres traductions possibles :
awfū
respectez
Analyse linguistique :
honorez
Autres traductions possibles :
bil-ʿuqūdi
les contrats
Autres traductions possibles :
uḥillat
il a été permis
Analyse linguistique :
a été permis
Autres traductions possibles :
lakum
pour vous
Analyse linguistique :
à vous
Autres traductions possibles :
bahīmatu
animal
Analyse linguistique :
bétail
Autres traductions possibles :
l-anʿāmi
les bêtes
Analyse linguistique :
bétail
Autres traductions possibles :
illā
sauf
Autres traductions possibles :
mā
quoi
Analyse linguistique :
ce que
Autres traductions possibles :
yut'lā
réciter
Analyse linguistique :
récité
Autres traductions possibles :
ʿalaykum
sur vous
Autres traductions possibles :
ghayra
autre
Autres traductions possibles :
muḥillī
licence
Analyse linguistique :
permettant
Autres traductions possibles :
l-ṣaydi
la chasse
Analyse linguistique :
chasse
Autres traductions possibles :
wa-antum
et vous
Analyse linguistique :
vous
Autres traductions possibles :
ḥurumun
interdits
Analyse linguistique :
sacré
Autres traductions possibles :
inna
en effet
Analyse linguistique :
certes
Autres traductions possibles :
l-laha
Allah
Analyse linguistique :
Dieu
Autres traductions possibles :
yaḥkumu
juge
Autres traductions possibles :
mā
quoi
Autres traductions possibles :
yurīdu
veut
Autres traductions possibles :
