À propos de la sourate La table servie
Numéro
5
Nom arabe
المائدة
Versets
120
Révélation
Médinoise
Articles liés
13
قُل لَّا يَسْتَوِى ٱلْخَبِيثُ وَٱلطَّيِّبُ وَلَوْ أَعْجَبَكَ كَثْرَةُ ٱلْخَبِيثِ ۚ فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ يَـٰٓأُو۟لِى ٱلْأَلْبَـٰبِ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
qul lā yastawī l-khabīthu wal-ṭayibu walaw aʿjabaka kathratu l-khabīthi fa-ittaqū l-laha yāulī l-albābi laʿallakum tuf'liḥūna
Muhammad Hamidullah
Dis: «Le mauvais et le bon ne sont pas semblables, même si l'abondance du mal te séduit. Craignez Allah, donc, ô gens intelligents, afin que vous réussissiez.
Rachid Maach
Dis : « Le bien et le mal ne sauraient être comparables, même si le mal, par son abondance, vous séduit et vous impressionne. » Craignez donc Allah, vous qui êtes doués de raison, afin de faire votre bonheur et votre salut.
Centre International Nur
Dis : « Le mauvais et le bon ne sauraient être pareils, même si le mauvais te plaît par son abondance. Alors, craignez Allah, ô hommes à l’esprit sagace, peut-être réussirez-vous. »
Analyse mot-à-mot
qul
dis
Autres traductions possibles :
lā
non
Autres traductions possibles :
yastawī
égal
Analyse linguistique :
être égal
Autres traductions possibles :
l-khabīthu
le mauvais
Analyse linguistique :
mauvais
Autres traductions possibles :
wal-ṭayibu
le bon
Autres traductions possibles :
walaw
et si
Analyse linguistique :
même si
Autres traductions possibles :
aʿjabaka
t'a plu
Analyse linguistique :
étonne
Autres traductions possibles :
kathratu
abondance
Autres traductions possibles :
l-khabīthi
le mauvais
Autres traductions possibles :
fa-ittaqū
craignez
Autres traductions possibles :
l-laha
Allah
Analyse linguistique :
Dieu
Autres traductions possibles :
yāulī
ceux
Autres traductions possibles :
l-albābi
les esprits
Analyse linguistique :
intelligences
Autres traductions possibles :
laʿallakum
peut-être
Autres traductions possibles :
tuf'liḥūna
vous réussirez
Analyse linguistique :
réussissez
Autres traductions possibles :
