À propos de la sourate La table servie

Numéro

5

Nom arabe

المائدة

Versets

120

Révélation

Médinoise

Articles liés

13

5
La table servie
Sourate 5 - Verset 9

وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ ۙ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ عَظِيمٌ

waʿada l-lahu alladhīna āmanū waʿamilū l-ṣāliḥāti lahum maghfiratun wa-ajrun ʿaẓīmun

Muhammad Hamidullah

Allah a promis à ceux qui croient et font de bonnes œuvres qu'il y aura pour eux un pardon et une énorme récompense.

Rachid Maach

Allah a promis à ceux qui croient et accomplissent de bonnes œuvres Son pardon et une immense récompense.

Centre International Nur

Allah a promis à ceux qui ont cru et ont accompli les bonnes œuvres un pardon et une très grande récompense.

Analyse mot-à-mot

#1

waʿada

verbe

a promis

Analyse linguistique :

promis

Autres traductions possibles :

promis
engagé
assuré
déclaré
Racine:
#2

l-lahu

nom

Allah

Analyse linguistique :

Dieu

Autres traductions possibles :

Dieu
Allah
Divinité
Être suprême
Racine:
#3

alladhīna

pronom

ceux

Autres traductions possibles :

ceux
les
qui
les gens
Racine:
#4

āmanū

verbe

ont cru

Autres traductions possibles :

ont cru
croyaient
croire
croyants
Racine:
#5

waʿamilū

verbe

agir

Analyse linguistique :

et ont agi

Autres traductions possibles :

et ont agi
et ont travaillé
et ont fait
et ont œuvré
Racine:
#6

l-ṣāliḥāti

nom

les bonnes actions

Autres traductions possibles :

les bonnes actions
les œuvres justes
les actes vertueux
les œuvres bonnes
Racine:
#7

lahum

pronom

à eux

Analyse linguistique :

eux

Autres traductions possibles :

eux
à eux
pour eux
leur
#8

maghfiratun

nom

pardon

Autres traductions possibles :

pardon
absolution
remise
excuse
Racine:
#9

wa-ajrun

nom

récompense

Autres traductions possibles :

récompense
salaire
gain
prix
Racine:
#10

ʿaẓīmun

adjectif

grand

Autres traductions possibles :

grand
énorme
majestueux
immense
Racine: