À propos de la sourate La table servie

Numéro

5

Nom arabe

المائدة

Versets

120

Révélation

Médinoise

Articles liés

13

5
La table servie
Sourate 5 - Verset 97

۞ جَعَلَ ٱللَّهُ ٱلْكَعْبَةَ ٱلْبَيْتَ ٱلْحَرَامَ قِيَـٰمًا لِّلنَّاسِ وَٱلشَّهْرَ ٱلْحَرَامَ وَٱلْهَدْىَ وَٱلْقَلَـٰٓئِدَ ۚ ذَٰلِكَ لِتَعْلَمُوٓا۟ أَنَّ ٱللَّهَ يَعْلَمُ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ وَأَنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمٌ

jaʿala l-lahu l-kaʿbata l-bayta l-ḥarāma qiyāman lilnnāsi wal-shahra l-ḥarāma wal-hadya wal-qalāida dhālika litaʿlamū anna l-laha yaʿlamu mā fī l-samāwāti wamā fī l-arḍi wa-anna l-laha bikulli shayin ʿalīmun

Muhammad Hamidullah

Allah a institué la Ka'aba, la Maison sacrée, comme un lieu de rassemblement pour les gens. (Il a institué) le mois sacré, l'offrande (d'animaux,) et les guirlandes, afin que vous sachiez que vraiment Allah sait tout ce qui est dans les cieux et sur la terre; et que vraiment Allah est Omniscient.

Rachid Maach

Allah a établi la Kaaba, le Sanctuaire sacré, pour le bien des hommes, de même qu’Il a institué les mois sacrés, les offrandes et les guirlandes. Vous saurez ainsi qu’Allah connaît tout ce qui se trouve dans les cieux et sur la terre, et qu’Il a une parfaite connaissance de toute chose.

Centre International Nur

Allah a fait de la Kaâba, Maison Sacrée, une station pour les hommes. Il a établi le mois sacré, les offrandes, ainsi que les colliers (suspendus aux cous des bêtes à immoler), pour que vous sachiez qu’Allah Connaît ce qu’il y a dans les cieux et sur terre et qu’Allah Sait parfaitement Toute chose.

Analyse mot-à-mot

#1

jaʿala

verbe

établi

Analyse linguistique :

a fait

Autres traductions possibles :

a fait
a établi
a créé
a rendu
Racine:
#2

l-lahu

nom

Allah

Autres traductions possibles :

Dieu
Allah
Divinité
Être suprême
Racine:
#3

l-kaʿbata

nom

la Kaaba

Autres traductions possibles :

la Kaaba
Kaaba
la maison
maison
Racine:
#4

l-bayta

nom

la maison

Analyse linguistique :

maison

Autres traductions possibles :

maison
demeure
habitation
foyer
Racine:
#5

l-ḥarāma

adjectif

le sacré

Analyse linguistique :

sacré

Autres traductions possibles :

interdit
sacré
illicite
prohibé
Racine:
#6

qiyāman

nom

état

Analyse linguistique :

établissement

Autres traductions possibles :

établissement
levée
position
statut
Racine:
#7

lilnnāsi

préposition

pour les gens

Analyse linguistique :

pour les

Autres traductions possibles :

pour
à
pour les
pour les gens
Racine:
#8

wal-shahra

nom

le mois

Analyse linguistique :

le

Autres traductions possibles :

et
le
mois
lune
Racine:
#9

l-ḥarāma

adjectif

le sacré

Analyse linguistique :

sacré

Autres traductions possibles :

interdit
sacré
tabou
prohibé
Racine:
#10

wal-hadya

nom

la guidance

Analyse linguistique :

guidance

Autres traductions possibles :

guidance
direction
conduite
orientation
Racine:
#11

wal-qalāida

nom

les colliers

Autres traductions possibles :

les colliers
les ornements
les signes
les marques
Racine:
#12

dhālika

pronom démonstratif

cela

Autres traductions possibles :

cela
celui-ci
ce
celui-là
#13

litaʿlamū

verbe

pour savoir

Autres traductions possibles :

pour savoir
afin de savoir
pour que vous sachiez
afin que vous sachiez
Racine:
#14

anna

particule

que

Autres traductions possibles :

que
que
que
que
#15

l-laha

nom

Allah

Autres traductions possibles :

Dieu
Allah
Divinité
Être suprême
Racine:
#16

yaʿlamu

verbe

savent

Analyse linguistique :

savoir

Autres traductions possibles :

savoir
connaître
apprendre
être informé
Racine:
#17

pronom

quoi

Autres traductions possibles :

quoi
que
ce qui
ce que
#18

préposition

dans

Autres traductions possibles :

dans
en
à
au
#19

l-samāwāti

nom

cieux

Autres traductions possibles :

cieux
ciel
hauteurs
firmament
Racine:
#20

wamā

particule

et ce que

Analyse linguistique :

et

Autres traductions possibles :

et
et ce que
et ce
et cela
#21

préposition

dans

Autres traductions possibles :

dans
en
au
parmi
#22

l-arḍi

nom

la terre

Analyse linguistique :

terre

Autres traductions possibles :

terre
sol
terrain
planète
Racine:
#23

wa-anna

particule

et que

Autres traductions possibles :

et que
et
que
#24

l-laha

nom

Allah

Autres traductions possibles :

Dieu
Allah
Seigneur
Divinité
Racine:
#25

bikulli

adjectif

avec

Analyse linguistique :

tout

Autres traductions possibles :

tout
chaque
tous
chacun
Racine:
#26

shayin

nom

chaque

Analyse linguistique :

chose

Autres traductions possibles :

chose
objet
élément
affaire
Racine:
#27

ʿalīmun

adjectif

savant

Analyse linguistique :

connaissant

Autres traductions possibles :

savoureux
savant
connaissant
érudit
Racine: