À propos de la sourate La vache
Numéro
2
Nom arabe
البقرة
Versets
286
Révélation
Médinoise
Articles liés
90
۞ مَا نَنسَخْ مِنْ ءَايَةٍ أَوْ نُنسِهَا نَأْتِ بِخَيْرٍ مِّنْهَآ أَوْ مِثْلِهَآ ۗ أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
mā nansakh min āyatin aw nunsihā nati bikhayrin min'hā aw mith'lihā alam taʿlam anna l-laha ʿalā kulli shayin qadīrun
Muhammad Hamidullah
Si Nous abrogeons un verset quelconque ou que Nous le fassions oublier, Nous en apportons un meilleur, ou un semblable. Ne sais-tu pas qu'Allah est Omnipotent?
Rachid Maach
Nous n’abrogeons nul verset ou ne l’effaçons des mémoires sans le remplacer par un autre meilleur ou de même valeur. Ne sais-tu pas qu’Allah a pouvoir sur toute chose ?
Centre International Nur
Nous n’abrogeons un verset ou le faisons oublier que pour en apporter un autre meilleur ou semblable. Ne sais-tu donc pas qu’Allah est de Toute chose Infiniment Capable ?
Analyse mot-à-mot
mā
quoi
Autres traductions possibles :
nansakh
nous effaçons
Autres traductions possibles :
min
vous faites
Analyse linguistique :
de
Autres traductions possibles :
āyatin
signe
Autres traductions possibles :
aw
ou
Autres traductions possibles :
nunsihā
nous oublions
Analyse linguistique :
faire oublier
Autres traductions possibles :
nati
nous apportons
Analyse linguistique :
venir
Autres traductions possibles :
bikhayrin
bien
Autres traductions possibles :
min'hā
de celle-ci
Analyse linguistique :
d'elle
Autres traductions possibles :
aw
ou
Autres traductions possibles :
mith'lihā
comme elle
Analyse linguistique :
semblable
Autres traductions possibles :
alam
n'est-ce pas
Analyse linguistique :
non
Autres traductions possibles :
taʿlam
savoir
Autres traductions possibles :
anna
que
Autres traductions possibles :
l-laha
Allah
Analyse linguistique :
Dieu
Autres traductions possibles :
ʿalā
sur
Autres traductions possibles :
kulli
tout
Autres traductions possibles :
shayin
chose
Autres traductions possibles :
qadīrun
puissant
Autres traductions possibles :
