À propos de la sourate La vache
Numéro
2
Nom arabe
البقرة
Versets
286
Révélation
Médinoise
Articles liés
90
وَقَالُوا۟ لَن يَدْخُلَ ٱلْجَنَّةَ إِلَّا مَن كَانَ هُودًا أَوْ نَصَـٰرَىٰ ۗ تِلْكَ أَمَانِيُّهُمْ ۗ قُلْ هَاتُوا۟ بُرْهَـٰنَكُمْ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
waqālū lan yadkhula l-janata illā man kāna hūdan aw naṣārā til'ka amāniyyuhum qul hātū bur'hānakum in kuntum ṣādiqīna
Muhammad Hamidullah
Et ils ont dit: «Nul n'entrera au Paradis que Juifs ou Chrétiens». Voilà leurs chimères. - Dis: «Donnez votre preuve, si vous êtes véridiques».
Rachid Maach
« Nul, en dehors des juifs et des chrétiens, n’entrera au Paradis », affirment-ils. Vaines chimères ! Réponds-leur : « Apportez-en la preuve, si vous êtes sincères. »
Centre International Nur
Et ils dirent : « Nul n’entrera au Paradis s’il n’est Juif ou Chrétien. » Telles sont leurs illusions. Dis : « Apportez votre preuve si vous êtes véridiques ! »
Analyse mot-à-mot
waqālū
et ils dirent
Analyse linguistique :
ils
Autres traductions possibles :
lan
non
Analyse linguistique :
ne
Autres traductions possibles :
yadkhula
entrera
Analyse linguistique :
entrer
Autres traductions possibles :
l-janata
le jardin
Autres traductions possibles :
illā
sauf
Autres traductions possibles :
man
qui
Autres traductions possibles :
kāna
était
Autres traductions possibles :
hūdan
Houd
Analyse linguistique :
juif
Autres traductions possibles :
aw
ou
Autres traductions possibles :
naṣārā
chrétiens
Autres traductions possibles :
til'ka
celle-ci
Analyse linguistique :
celle
Autres traductions possibles :
amāniyyuhum
désirs
Autres traductions possibles :
qul
dis
Autres traductions possibles :
hātū
apportez
Autres traductions possibles :
bur'hānakum
preuve
Autres traductions possibles :
in
si
Autres traductions possibles :
kuntum
vous étiez
Autres traductions possibles :
ṣādiqīna
sincères
Analyse linguistique :
véridiques
Autres traductions possibles :
