À propos de la sourate La vache

Numéro

2

Nom arabe

البقرة

Versets

286

Révélation

Médinoise

Articles liés

90

وَقَالُوا۟ لَن يَدْخُلَ ٱلْجَنَّةَ إِلَّا مَن كَانَ هُودًا أَوْ نَصَـٰرَىٰ ۗ تِلْكَ أَمَانِيُّهُمْ ۗ قُلْ هَاتُوا۟ بُرْهَـٰنَكُمْ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ

waqālū lan yadkhula l-janata illā man kāna hūdan aw naṣārā til'ka amāniyyuhum qul hātū bur'hānakum in kuntum ṣādiqīna

Muhammad Hamidullah

Et ils ont dit: «Nul n'entrera au Paradis que Juifs ou Chrétiens». Voilà leurs chimères. - Dis: «Donnez votre preuve, si vous êtes véridiques».

Rachid Maach

« Nul, en dehors des juifs et des chrétiens, n’entrera au Paradis », affirment-ils. Vaines chimères ! Réponds-leur : « Apportez-en la preuve, si vous êtes sincères. »

Centre International Nur

Et ils dirent : « Nul n’entrera au Paradis s’il n’est Juif ou Chrétien. » Telles sont leurs illusions. Dis : « Apportez votre preuve si vous êtes véridiques ! »

Analyse mot-à-mot

#1

waqālū

pronom

et ils dirent

Analyse linguistique :

ils

Autres traductions possibles :

et
ils
ont dit
ont parlé
Racine:
#2

lan

particule

non

Analyse linguistique :

ne

Autres traductions possibles :

ne
pas
jamais
aucun
#3

yadkhula

verbe

entrera

Analyse linguistique :

entrer

Autres traductions possibles :

entrer
pénétrer
accéder
entrer dans
Racine:
#4

l-janata

nom

le jardin

Autres traductions possibles :

le jardin
le paradis
la demeure
le lieu
Racine:
#5

illā

particule

sauf

Autres traductions possibles :

sauf
excepté
à part
hors
#6

man

pronom

qui

Autres traductions possibles :

qui
celui qui
celui
celui-là
#7

kāna

verbe

était

Autres traductions possibles :

était
fut
étant
existait
Racine:
#8

hūdan

nom

Houd

Analyse linguistique :

juif

Autres traductions possibles :

juif
hébreu
suivant
guidé
Racine:
#9

aw

particule

ou

Autres traductions possibles :

ou
ou bien
ou alors
ou bien alors
#10

naṣārā

nom

chrétiens

Autres traductions possibles :

chrétiens
Nazaréens
partisans
suiveurs
Racine:
#11

til'ka

pronom démonstratif

celle-ci

Analyse linguistique :

celle

Autres traductions possibles :

celle
celui
ceci
cela
#12

amāniyyuhum

nom

désirs

Autres traductions possibles :

désirs
espérances
illusions
rêves
Racine:
#13

qul

verbe

dis

Autres traductions possibles :

dis
dit
parle
dire
Racine:
#14

hātū

verbe

apportez

Autres traductions possibles :

apportez
donnez
produisez
faites
Racine:
#15

bur'hānakum

nom

preuve

Autres traductions possibles :

preuve
argument
démonstration
certificat
Racine:
#16

in

particule

si

Autres traductions possibles :

si
en effet
certainement
vraiment
#17

kuntum

verbe

vous étiez

Autres traductions possibles :

vous étiez
vous avez été
vous fûtes
vous étiez en train d'être
Racine:
#18

ṣādiqīna

adjectif

sincères

Analyse linguistique :

véridiques

Autres traductions possibles :

véridiques
sincères
authentiques
fidèles
Racine: