À propos de la sourate La vache

Numéro

2

Nom arabe

البقرة

Versets

286

Révélation

Médinoise

Articles liés

90

وَإِذَا قِيلَ لَهُ ٱتَّقِ ٱللَّهَ أَخَذَتْهُ ٱلْعِزَّةُ بِٱلْإِثْمِ ۚ فَحَسْبُهُۥ جَهَنَّمُ ۚ وَلَبِئْسَ ٱلْمِهَادُ

wa-idhā qīla lahu ittaqi l-laha akhadhathu l-ʿizatu bil-ith'mi faḥasbuhu jahannamu walabi'sa l-mihādu

Muhammad Hamidullah

Et quand on lui dit: «Redoute Allah», l'orgueil criminel s'empare de lui. L'Enfer lui suffira, et quel mauvais lit, certes!

Rachid Maach

Exhortés à craindre Allah, ils persistent par orgueil dans le péché. La Géhenne sera pour eux un châtiment amplement suffisant. Et quelle horrible demeure !

Centre International Nur

Quand il lui est dit : « Crains Allah ! » (le vertige de) la fierté pécheresse le prend. La Géhenne lui suffira et quelle terrible couche il aura !

Analyse mot-à-mot

#1

wa-idhā

particule

et quand

Analyse linguistique :

et

Autres traductions possibles :

et
quand
lorsque
si
#2

qīla

verbe

on dit

Analyse linguistique :

dit

Autres traductions possibles :

dit
parlé
répondu
annoncé
Racine:
#3

lahu

pronom

à lui

Analyse linguistique :

lui

Autres traductions possibles :

lui
à lui
pour lui
à son égard
#4

ittaqi

verbe

craignez

Analyse linguistique :

craindre

Autres traductions possibles :

craindre
se protéger
se défendre
éviter
Racine:
#5

l-laha

nom propre

Allah

Autres traductions possibles :

Dieu
Allah
Divinité
Être suprême
Racine:
#6

akhadhathu

verbe

l'a pris

Analyse linguistique :

a pris

Autres traductions possibles :

a pris
a saisi
a emporté
a reçu
Racine:
#7

l-ʿizatu

nom

la puissance

Autres traductions possibles :

la force
l'honneur
la dignité
la puissance
Racine:
#8

bil-ith'mi

nom

du péché

Analyse linguistique :

le péché

Autres traductions possibles :

le péché
la faute
l'infraction
le délit
Racine:
#9

faḥasbuhu

verbe

suffit

Autres traductions possibles :

suffit
assez
suffisance
suffisant
Racine:
#10

jahannamu

nom

l'enfer

Analyse linguistique :

Géhenne

Autres traductions possibles :

Géhenne
Enfer
Châtiment
Punition
#11

walabi'sa

adjectif

et quel

Analyse linguistique :

détestable

Autres traductions possibles :

mauvais
détestable
vil
méprisable
Racine:
#12

l-mihādu

nom

le berceau

Analyse linguistique :

lit

Autres traductions possibles :

lit
couche
berceau
drap
Racine: