À propos de la sourate Le butin

Numéro

8

Nom arabe

الأنفال

Versets

75

Révélation

Médinoise

Articles liés

4

وَمَا كَانَ صَلَاتُهُمْ عِندَ ٱلْبَيْتِ إِلَّا مُكَآءً وَتَصْدِيَةً ۚ فَذُوقُوا۟ ٱلْعَذَابَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ

wamā kāna ṣalātuhum ʿinda l-bayti illā mukāan wataṣdiyatan fadhūqū l-ʿadhāba bimā kuntum takfurūna

Muhammad Hamidullah

Et leur prière, auprès de la Maison, n'est que sifflement et battements de mains: «Goûtez donc au châtiment, à cause de votre mécréance!»

Rachid Maach

D’autant que leurs prières autour du Sanctuaire sacré ne sont que sifflements et battements de mains. « Goûtez donc le châtiment pour prix de votre impiété ! »

Centre International Nur

Ainsi leur prière près de la Maison Sacrée (la Kaâba) n’était que sifflements et battements de mains : « Goûtez donc le supplice, pour votre mécréance ! »

Analyse mot-à-mot

#1

wamā

particule

et ce que

Analyse linguistique :

et

Autres traductions possibles :

et
et ce qui
et non
et quoi
#2

kāna

verbe

était

Autres traductions possibles :

était
fut
étant
existait
Racine:
#3

ṣalātuhum

nom

leur prière

Analyse linguistique :

prière

Autres traductions possibles :

prière
salat
rituel
invocation
Racine:
#4

ʿinda

préposition

près de

Analyse linguistique :

près

Autres traductions possibles :

près
à
auprès
dans
Racine:
#5

l-bayti

nom

la maison

Analyse linguistique :

maison

Autres traductions possibles :

maison
demeure
foyer
habitation
Racine:
#6

illā

particule

sauf

Autres traductions possibles :

sauf
excepté
à part
hormis
#7

mukāan

nom

bruit

Autres traductions possibles :

bruit
gémissement
son
cri
Racine:
#8

wataṣdiyatan

nom

et distraction

Analyse linguistique :

bruit

Autres traductions possibles :

bruit
son
résonance
écho
Racine:
#9

fadhūqū

verbe

goûtez

Autres traductions possibles :

goûtez
savourer
éprouvez
ressentez
Racine:
#10

l-ʿadhāba

nom

le châtiment

Autres traductions possibles :

le châtiment
la punition
la souffrance
le tourment
Racine:
#11

bimā

préposition

par

Autres traductions possibles :

par
avec
à cause de
selon
#12

kuntum

verbe

vous étiez

Autres traductions possibles :

vous étiez
vous avez été
vous fûtes
vous étiez en train de
Racine:
#13

takfurūna

verbe

vous reniez

Analyse linguistique :

nier

Autres traductions possibles :

nier
refuser
déni
incrédulité
Racine: