À propos de la sourate Le discernement

Numéro

25

Nom arabe

الفرقان

Versets

77

Révélation

Médinoise

Articles liés

4

25
Le discernement
Sourate 25 - Verset 10

تَبَارَكَ ٱلَّذِىٓ إِن شَآءَ جَعَلَ لَكَ خَيْرًا مِّن ذَٰلِكَ جَنَّـٰتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ وَيَجْعَل لَّكَ قُصُورًۢا

tabāraka alladhī in shāa jaʿala laka khayran min dhālika jannātin tajrī min taḥtihā l-anhāru wayajʿal laka quṣūran

Muhammad Hamidullah

Béni soit Celui qui, s'Il le veut, t'accordera bien mieux que cela: des Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux; et Il t'assignera des châteaux.

Rachid Maach

Béni soit Celui qui, s’Il le voulait, pourrait t’accorder bien mieux que cela, des jardins traversés de rivières et des palais somptueux.

Centre International Nur

Béni soit Celui Qui, s’Il le veut, te dispensera des dons bien meilleurs : des jardins sous lesquels coulent les rivières et des palais (spécialement) édifiés pour toi.

Analyse mot-à-mot

#1

tabāraka

verbe

béni

Autres traductions possibles :

béni
glorifié
sacré
exalté
Racine:
#2

alladhī

pronom

qui

Analyse linguistique :

celui

Autres traductions possibles :

celui
qui
le
celui qui
Racine:
#3

in

particule

si

Autres traductions possibles :

si
lorsque
quand
que
#4

shāa

verbe

il voulait

Analyse linguistique :

veut

Autres traductions possibles :

veut
souhaite
désire
choisit
Racine:
#5

jaʿala

verbe

a fait

Analyse linguistique :

fait

Autres traductions possibles :

fait
rendu
établi
créé
Racine:
#6

laka

préposition

à toi

Autres traductions possibles :

à toi
pour toi
pour vous
à vous
#7

khayran

nom

bien

Autres traductions possibles :

bien
meilleur
choix
avantage
Racine:
#8

min

préposition

de

Autres traductions possibles :

de
parmi
à partir de
provenant de
#9

dhālika

pronom

cela

Autres traductions possibles :

cela
celui-ci
ce
celui-là
#10

jannātin

nom

jardins

Autres traductions possibles :

jardins
parcs
vergers
bosquets
Racine:
#11

tajrī

verbe

couler

Analyse linguistique :

s'écouler

Autres traductions possibles :

courir
s'écouler
se dérouler
aller
Racine:
#12

min

préposition

de

Autres traductions possibles :

de
parmi
à partir de
depuis
#13

taḥtihā

préposition

sous

Autres traductions possibles :

dessous
sous
en dessous
sous elle
Racine:
#14

l-anhāru

nom

les rivières

Autres traductions possibles :

les rivières
les fleuves
les cours d'eau
les canaux
Racine:
#15

wayajʿal

verbe

et il fait

Analyse linguistique :

et fait

Autres traductions possibles :

et fait
et rend
et établit
et crée
Racine:
#16

laka

préposition

pour toi

Analyse linguistique :

à toi

Autres traductions possibles :

à toi
pour toi
pour vous
à vous
#17

quṣūran

nom

palais

Analyse linguistique :

châteaux

Autres traductions possibles :

châteaux
palais
demeures
résidences
Racine: