À propos de la sourate Le discernement
Numéro
25
Nom arabe
الفرقان
Versets
77
Révélation
Médinoise
Articles liés
4
لَّهُمْ فِيهَا مَا يَشَآءُونَ خَـٰلِدِينَ ۚ كَانَ عَلَىٰ رَبِّكَ وَعْدًا مَّسْـُٔولًا
lahum fīhā mā yashāūna khālidīna kāna ʿalā rabbika waʿdan masūlan
Muhammad Hamidullah
Ils auront là tout ce qu'ils désireront et une demeure éternelle. C'est une promesse incombant à ton Seigneur.
Rachid Maach
Tous leurs désirs y seront à jamais satisfaits. Voilà une promesse que ton Seigneur ne manquera pas d’accomplir, conformément aux souhaits de Ses serviteurs.
Centre International Nur
Là, ils auront ce qu’ils voudront et y seront éternels. C’est une promesse Que ton Seigneur Se devra d’accomplir.
Analyse mot-à-mot
lahum
pour eux
Analyse linguistique :
à eux
Autres traductions possibles :
fīhā
dans
Autres traductions possibles :
mā
quoi
Autres traductions possibles :
yashāūna
veulent
Autres traductions possibles :
khālidīna
éternels
Autres traductions possibles :
kāna
était
Autres traductions possibles :
ʿalā
sur
Autres traductions possibles :
rabbika
ton Seigneur
Analyse linguistique :
Seigneur
Autres traductions possibles :
waʿdan
promesse
Autres traductions possibles :
masūlan
responsable
Analyse linguistique :
demande
Autres traductions possibles :
