À propos de la sourate Le discernement
Numéro
25
Nom arabe
الفرقان
Versets
77
Révélation
Médinoise
Articles liés
4
قُلْ أَذَٰلِكَ خَيْرٌ أَمْ جَنَّةُ ٱلْخُلْدِ ٱلَّتِى وُعِدَ ٱلْمُتَّقُونَ ۚ كَانَتْ لَهُمْ جَزَآءً وَمَصِيرًا
qul adhālika khayrun am jannatu l-khul'di allatī wuʿida l-mutaqūna kānat lahum jazāan wamaṣīran
Muhammad Hamidullah
Dis: «Est-ce mieux ceci? ou bien le Paradis éternel qui a été promis aux pieux, comme récompense et destination dernière?
Rachid Maach
Demande-leur : « Est-il préférable de se retrouver dans les flammes de l’Enfer ou dans le Paradis éternel promis, en récompense de leurs œuvres, à ceux qui craignent le Seigneur et qui sera leur ultime demeure ? »
Centre International Nur
Dis : « Lequel est meilleur ? Ceci ou le Jardin éternel qui a été promis aux hommes pieux en récompense et destinée ?
Analyse mot-à-mot
qul
dis
Autres traductions possibles :
adhālika
cela
Autres traductions possibles :
khayrun
bien
Autres traductions possibles :
am
ou
Autres traductions possibles :
jannatu
paradis
Analyse linguistique :
jardin
Autres traductions possibles :
l-khul'di
l'éternité
Analyse linguistique :
immortalité
Autres traductions possibles :
allatī
qui
Autres traductions possibles :
wuʿida
promis
Autres traductions possibles :
l-mutaqūna
les pieux
Autres traductions possibles :
kānat
était
Autres traductions possibles :
lahum
à eux
Analyse linguistique :
pour eux
Autres traductions possibles :
jazāan
récompense
Autres traductions possibles :
wamaṣīran
et destin
Analyse linguistique :
destination
Autres traductions possibles :
