À propos de la sourate Le mont At-Tour

Numéro

52

Nom arabe

الطور

Versets

49

Révélation

Médinoise

Articles liés

0

52
Le mont At-Tour
Sourate 52 - Verset 49

وَمِنَ ٱلَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَـٰرَ ٱلنُّجُومِ

wamina al-layli fasabbiḥ'hu wa-id'bāra l-nujūmi

Muhammad Hamidullah

Glorifie-Le une partie de la nuit et au déclin des étoiles.

Rachid Maach

Exalte également Sa gloire une partie de la nuit et au déclin des étoiles.

Centre International Nur

Et glorifie-Le durant une (bonne) partie de la nuit et quand déclinent les étoiles.

Analyse mot-à-mot

#1

wamina

particule

et parmi

Analyse linguistique :

et

Autres traductions possibles :

et
de
parmi
et de
#2

al-layli

nom

la nuit

Analyse linguistique :

nuit

Autres traductions possibles :

nuit
obscurité
sombre
nocturne
Racine:
#3

fasabbiḥ'hu

verbe

glorifie-le

Analyse linguistique :

glorifie

Autres traductions possibles :

glorifie
exalte
sanctifie
prie
Racine:
#4

wa-id'bāra

nom

retour

Analyse linguistique :

déclin

Autres traductions possibles :

déclin
recul
retour
partir
Racine:
#5

l-nujūmi

nom

les étoiles

Autres traductions possibles :

les étoiles
les astres
les luminaires
les corps célestes
Racine: