À propos de la sourate Le Pardonneur
Numéro
40
Nom arabe
غافر
Versets
85
Révélation
Médinoise
Articles liés
1
إِنَّا لَنَنصُرُ رُسُلَنَا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا وَيَوْمَ يَقُومُ ٱلْأَشْهَـٰدُ
innā lananṣuru rusulanā wa-alladhīna āmanū fī l-ḥayati l-dun'yā wayawma yaqūmu l-ashhādu
Muhammad Hamidullah
Nous secourrons, certes, Nos Messagers et ceux qui croient, dans la vie présente tout comme au jour où les témoins [les Anges gardiens] se dresseront (le Jour du Jugement),
Rachid Maach
Nous ferons, en vérité, triompher Nos Messagers et les croyants ici-bas et le Jour où se dresseront les témoins,
Centre International Nur
Nous ferons triompher Nos Messagers et ceux qui ont cru, aussi bien dans ce bas monde qu’au jour où se lèveront les témoins,
Analyse mot-à-mot
innā
nous
Autres traductions possibles :
lananṣuru
nous aiderons
Analyse linguistique :
nous secourrons
Autres traductions possibles :
rusulanā
nos messagers
Analyse linguistique :
messagers
Autres traductions possibles :
wa-alladhīna
ceux
Autres traductions possibles :
āmanū
ont cru
Autres traductions possibles :
fī
dans
Autres traductions possibles :
l-ḥayati
la vie
Autres traductions possibles :
l-dun'yā
le monde
Autres traductions possibles :
wayawma
et le jour
Analyse linguistique :
jour
Autres traductions possibles :
yaqūmu
il se lève
Analyse linguistique :
se lever
Autres traductions possibles :
l-ashhādu
les témoins
Analyse linguistique :
témoins
Autres traductions possibles :
