À propos de la sourate Le Pardonneur
Numéro
40
Nom arabe
غافر
Versets
85
Révélation
Médinoise
Articles liés
1
يَوْمَ لَا يَنفَعُ ٱلظَّـٰلِمِينَ مَعْذِرَتُهُمْ ۖ وَلَهُمُ ٱللَّعْنَةُ وَلَهُمْ سُوٓءُ ٱلدَّارِ
yawma lā yanfaʿu l-ẓālimīna maʿdhiratuhum walahumu l-laʿnatu walahum sūu l-dāri
Muhammad Hamidullah
au jour où leur excuse ne sera pas utile aux injustes, tandis qu'il y aura pour eux la malédiction et la pire demeure.
Rachid Maach
Jour où leurs justifications ne seront d’aucune utilité aux impies qui seront poursuivis par la malédiction et connaîtront le sort le plus misérable.
Centre International Nur
au jour où plus aucune de leurs excuses ne servira aux injustes, qui auront (pour partage) la malédiction et la pire des demeures.
Analyse mot-à-mot
yawma
jour
Autres traductions possibles :
lā
non
Autres traductions possibles :
yanfaʿu
profite
Analyse linguistique :
être utile
Autres traductions possibles :
l-ẓālimīna
les injustes
Autres traductions possibles :
maʿdhiratuhum
leur excuse
Analyse linguistique :
excuse
Autres traductions possibles :
walahumu
et ils
Analyse linguistique :
et à eux
Autres traductions possibles :
l-laʿnatu
la malédiction
Analyse linguistique :
malédiction
Autres traductions possibles :
walahum
et pour eux
Analyse linguistique :
pour eux
Autres traductions possibles :
sūu
mal
Analyse linguistique :
mauvais
Autres traductions possibles :
l-dāri
la demeure
Analyse linguistique :
demeure
Autres traductions possibles :
