À propos de la sourate Le Pardonneur

Numéro

40

Nom arabe

غافر

Versets

85

Révélation

Médinoise

Articles liés

1

40

وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا مُوسَى ٱلْهُدَىٰ وَأَوْرَثْنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ ٱلْكِتَـٰبَ

walaqad ātaynā mūsā l-hudā wa-awrathnā banī is'rāīla l-kitāba

Muhammad Hamidullah

En effet, Nous avons apporté à Moïse la guidée, et fait hériter aux Enfants d'Israël, le Livre,

Rachid Maach

Nous avons indiqué à Moïse la voie du salut et confié aux fils d’Israël les Ecritures,

Centre International Nur

Nous avons donné à Moïse la bonne direction (hudâ) et Nous fîmes hériter du Livre les Enfants d’Israël.

Analyse mot-à-mot

#1

walaqad

particule

et certes

Analyse linguistique :

certainement

Autres traductions possibles :

et
certainement
en effet
vraiment
#2

ātaynā

verbe

nous avons donné

Analyse linguistique :

donné

Autres traductions possibles :

donné
accordé
offert
apporté
Racine:
#3

mūsā

nom propre

Moïse

Autres traductions possibles :

Moïse
Moussa
Musa
Moussa
#4

l-hudā

nom

la guidance

Autres traductions possibles :

la guidance
le guide
la direction
le chemin
Racine:
#5

wa-awrathnā

verbe

nous avons hérité

Analyse linguistique :

et avons hérité

Autres traductions possibles :

et avons hérité
et avons transmis
et avons laissé
et avons donné en héritage
Racine:
#6

banī

nom

enfants

Autres traductions possibles :

enfants
fils
descendants
famille
Racine:
#7

is'rāīla

nom propre

Israël

Autres traductions possibles :

Israël
Israëlites
enfants d'Israël
descendants d'Israël
#8

l-kitāba

nom

le livre

Autres traductions possibles :

le livre
le document
l'écrit
le texte
Racine: