À propos de la sourate Le Pardonneur
Numéro
40
Nom arabe
غافر
Versets
85
Révélation
Médinoise
Articles liés
1
ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمْ خَـٰلِقُ كُلِّ شَىْءٍ لَّآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ فَأَنَّىٰ تُؤْفَكُونَ
dhālikumu l-lahu rabbukum khāliqu kulli shayin lā ilāha illā huwa fa-annā tu'fakūna
Muhammad Hamidullah
Tel est votre Seigneur, Créateur de toute chose. Point de divinité à part Lui. Comment se fait-il que vous vous détourniez (du chemin droit)?
Rachid Maach
Tel est Allah, votre Seigneur, Créateur de toute chose. Il n’est de divinité digne d’être adorée que Lui. Comment pouvez-vous encore vous détourner ?
Centre International Nur
Tel est votre Seigneur, le Créateur de Toute chose. Il n’y a point d’autre divinité que Lui. Jusqu’où vous obstinerez-vous donc à ignorer (Son adoration) ?
Analyse mot-à-mot
dhālikumu
cela
Autres traductions possibles :
l-lahu
Allah
Analyse linguistique :
Dieu
Autres traductions possibles :
rabbukum
votre Seigneur
Analyse linguistique :
Seigneur
Autres traductions possibles :
khāliqu
Créateur
Analyse linguistique :
créateur
Autres traductions possibles :
kulli
tout
Autres traductions possibles :
shayin
chose
Autres traductions possibles :
lā
ne
Analyse linguistique :
non
Autres traductions possibles :
ilāha
dieu
Autres traductions possibles :
illā
sauf
Autres traductions possibles :
huwa
il
Autres traductions possibles :
fa-annā
mais comment
Analyse linguistique :
comment
Autres traductions possibles :
tu'fakūna
vous êtes détournés
Analyse linguistique :
être détourné
Autres traductions possibles :
