À propos de la sourate Le récit
Numéro
28
Nom arabe
القصص
Versets
88
Révélation
Médinoise
Articles liés
15
فَعَمِيَتْ عَلَيْهِمُ ٱلْأَنۢبَآءُ يَوْمَئِذٍ فَهُمْ لَا يَتَسَآءَلُونَ
faʿamiyat ʿalayhimu l-anbāu yawma-idhin fahum lā yatasāalūna
Muhammad Hamidullah
Ce jour-là, leurs arguments deviendront obscurs et ils ne se poseront point de questions.
Rachid Maach
Sans arguments à invoquer et sans excuses à alléguer, ils ne pourront pas non plus s’interroger mutuellement.
Centre International Nur
Leurs excuses, ce jour-là, leur paraîtront si confuses que nul ne se tournera vers l’autre (pour savoir quoi répondre).
Analyse mot-à-mot
faʿamiyat
devenue aveugle
Analyse linguistique :
et ils ont été aveugles
Autres traductions possibles :
ʿalayhimu
à eux
Analyse linguistique :
sur eux
Autres traductions possibles :
l-anbāu
les nouvelles
Analyse linguistique :
nouvelles
Autres traductions possibles :
yawma-idhin
ce jour
Autres traductions possibles :
fahum
ils
Analyse linguistique :
donc
Autres traductions possibles :
lā
non
Autres traductions possibles :
yatasāalūna
s'interrogent
Analyse linguistique :
se questionnent
Autres traductions possibles :
