À propos de la sourate Le repentir

Numéro

9

Nom arabe

التوبة

Versets

129

Révélation

Médinoise

Articles liés

4

بَرَآءَةٌ مِّنَ ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦٓ إِلَى ٱلَّذِينَ عَـٰهَدتُّم مِّنَ ٱلْمُشْرِكِينَ

barāatun mina l-lahi warasūlihi ilā alladhīna ʿāhadttum mina l-mush'rikīna

Muhammad Hamidullah

Désaveu de la part d'Allah et de Son messager à l'égard des associateurs avec qui vous avez conclu un pacte:

Rachid Maach

Proclamation solennelle par laquelle Allah et Son Messager dénoncent les pactes vous liant aux idolâtres.

Centre International Nur

(Voici) la proclamation de désengagement d’Allah et de Son Messager (dénonçant) le pacte que vous avez conclu avec les associâtres.

Analyse mot-à-mot

#1

barāatun

nom

innocence

Analyse linguistique :

délivrance

Autres traductions possibles :

délivrance
innocence
absolution
décharge
Racine:
#2

mina

préposition

de

Autres traductions possibles :

de
parmi
provenant
à partir de
#3

l-lahi

nom

Allah

Analyse linguistique :

Dieu

Autres traductions possibles :

Dieu
Allah
Seigneur
Divinité
Racine:
#4

warasūlihi

nom

son messager

Analyse linguistique :

messager

Autres traductions possibles :

et
messager
de
lui
Racine:
#5

ilā

préposition

vers

Analyse linguistique :

à

Autres traductions possibles :

à
vers
pour
en direction de
#6

alladhīna

pronom

ceux

Autres traductions possibles :

ceux
les
qui
les gens
Racine:
#7

ʿāhadttum

verbe

vous avez promis

Analyse linguistique :

avez engagé

Autres traductions possibles :

avez engagé
avez promis
avez convenu
avez traité
Racine:
#8

mina

préposition

de

Autres traductions possibles :

de
parmi
provenant
à partir de
#9

l-mush'rikīna

nom

les polythéistes

Analyse linguistique :

les associateurs

Autres traductions possibles :

les associateurs
les polythéistes
les partenaires
les idolâtres
Racine: