À propos de la sourate Le repentir
Numéro
9
Nom arabe
التوبة
Versets
129
Révélation
Médinoise
Articles liés
4
فَسِيحُوا۟ فِى ٱلْأَرْضِ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَٱعْلَمُوٓا۟ أَنَّكُمْ غَيْرُ مُعْجِزِى ٱللَّهِ ۙ وَأَنَّ ٱللَّهَ مُخْزِى ٱلْكَـٰفِرِينَ
fasīḥū fī l-arḍi arbaʿata ashhurin wa-iʿ'lamū annakum ghayru muʿ'jizī l-lahi wa-anna l-laha mukh'zī l-kāfirīna
Muhammad Hamidullah
Parcourez la terre durant quatre mois; et sachez que vous ne réduirez pas Allah à l'impuissance et qu'Allah couvre d'ignominie les mécréants.»
Rachid Maach
Vous pourrez donc, vous idolâtres, durant quatre mois, vous déplacer en toute sécurité dans le pays, mais sachez que vous ne saurez échapper au châtiment d’Allah qui couvrira d’ignominie les impies.
Centre International Nur
(À ces derniers Nous disons) : « Allez de par le pays pendant quatre mois et sachez que vous ne saurez mettre au défi la puissance d’Allah, et Allah couvre d’opprobre les mécréants. »
Analyse mot-à-mot
fasīḥū
voyagez
Autres traductions possibles :
fī
dans
Autres traductions possibles :
l-arḍi
la terre
Analyse linguistique :
terre
Autres traductions possibles :
arbaʿata
quatre
Autres traductions possibles :
ashhurin
mois
Autres traductions possibles :
wa-iʿ'lamū
sachez
Analyse linguistique :
et sachez
Autres traductions possibles :
annakum
vous
Analyse linguistique :
que vous
Autres traductions possibles :
ghayru
autre
Autres traductions possibles :
muʿ'jizī
incapable
Analyse linguistique :
impuissant
Autres traductions possibles :
l-lahi
Allah
Autres traductions possibles :
wa-anna
et que
Autres traductions possibles :
l-laha
Allah
Autres traductions possibles :
mukh'zī
humiliant
Autres traductions possibles :
l-kāfirīna
les mécréants
Autres traductions possibles :
