À propos de la sourate Le repentir

Numéro

9

Nom arabe

التوبة

Versets

129

Révélation

Médinoise

Articles liés

4

فَإِن تَوَلَّوْا۟ فَقُلْ حَسْبِىَ ٱللَّهُ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ ۖ وَهُوَ رَبُّ ٱلْعَرْشِ ٱلْعَظِيمِ

fa-in tawallaw faqul ḥasbiya l-lahu lā ilāha illā huwa ʿalayhi tawakkaltu wahuwa rabbu l-ʿarshi l-ʿaẓīmi

Muhammad Hamidullah

Alors, s'ils se détournent dis: «Allah me suffit. Il n'y a de divinité que Lui. En Lui je place ma confiance; et Il est le Seigneur du Trône immense».

Rachid Maach

S’ils persistent à se détourner, dis-leur : « Allah me suffit ! Il n’est de divinité digne d’être adorée que Lui. C’est à Lui que je m’en remets entièrement. Il est le Maître du Trône glorieux. »

Centre International Nur

S’ils se détournent, indifférents, alors dis : « Allah me suffit! Point d’autre divinité que Lui ! C’est à Lui que je m’en remets, et c’est Lui le Seigneur du Sublime Trône. »

Analyse mot-à-mot

#1

fa-in

particule

si

Analyse linguistique :

donc

Autres traductions possibles :

donc
alors
si
ainsi
#2

tawallaw

verbe

ils se détournent

Analyse linguistique :

se détourner

Autres traductions possibles :

se détourner
se retourner
s'éloigner
s'échapper
Racine:
#3

faqul

verbe

dis

Autres traductions possibles :

dis
dit
parle
répond
Racine:
#4

ḥasbiya

adjectif

suffisamment

Analyse linguistique :

suffisant

Autres traductions possibles :

suffisant
assez
suffisamment
suffisance
Racine:
#5

l-lahu

nom

Allah

Autres traductions possibles :

Dieu
Allah
Divinité
Être suprême
Racine:
#6

particule

non

Autres traductions possibles :

non
pas
aucun
nul
#7

ilāha

nom

dieu

Autres traductions possibles :

dieu
divinité
être
entité
Racine:
#8

illā

particule

sauf

Autres traductions possibles :

sauf
excepté
à part
hors
#9

huwa

pronom

il

Autres traductions possibles :

lui
il
ce
cela
#10

ʿalayhi

préposition

sur lui

Autres traductions possibles :

lui
sur lui
à lui
en lui
Racine:
#11

tawakkaltu

verbe

je me confie

Analyse linguistique :

je me suis confié

Autres traductions possibles :

je me suis fié
je me suis confié
je me suis remis
je me suis appuyé
Racine:
#12

wahuwa

pronom

et il

Analyse linguistique :

il

Autres traductions possibles :

et
il
lui
ce
#13

rabbu

nom

Seigneur

Autres traductions possibles :

Seigneur
Maître
Roi
Propriétaire
Racine:
#14

l-ʿarshi

nom

le trône

Analyse linguistique :

trône

Autres traductions possibles :

trône
siège
plateforme
domaine
Racine:
#15

l-ʿaẓīmi

adjectif

le grand

Analyse linguistique :

grand

Autres traductions possibles :

grand
majestueux
immense
éminent
Racine: