À propos de la sourate Le repentir
Numéro
9
Nom arabe
التوبة
Versets
129
Révélation
Médinoise
Articles liés
4
لَقَدْ جَآءَكُمْ رَسُولٌ مِّنْ أَنفُسِكُمْ عَزِيزٌ عَلَيْهِ مَا عَنِتُّمْ حَرِيصٌ عَلَيْكُم بِٱلْمُؤْمِنِينَ رَءُوفٌ رَّحِيمٌ
laqad jāakum rasūlun min anfusikum ʿazīzun ʿalayhi mā ʿanittum ḥarīṣun ʿalaykum bil-mu'minīna raūfun raḥīmun
Muhammad Hamidullah
Certes, un Messager pris parmi vous, est venu à vous, auquel pèsent lourd les difficultés que vous subissez, qui est plein de sollicitude pour vous, qui est compatissant et miséricordieux envers les croyants.
Rachid Maach
Voilà que vous est venu un Messager issu de vous, à la fois sensible à vos souffrances, désireux de vous voir embrasser la foi et plein de compassion et de miséricorde envers les croyants.
Centre International Nur
Il vous est venu un Messager (choisi) parmi vous. Il lui pèse de vous voir souffrir, et il lui importe de vous voir heureux. Et, envers les croyants, il est plein de pitié et de compassion.
Analyse mot-à-mot
laqad
certainement
Autres traductions possibles :
jāakum
vous êtes venus
Analyse linguistique :
est venu
Autres traductions possibles :
rasūlun
messager
Autres traductions possibles :
min
de
Autres traductions possibles :
anfusikum
vos âmes
Analyse linguistique :
vous
Autres traductions possibles :
ʿazīzun
puissant
Analyse linguistique :
précieux
Autres traductions possibles :
ʿalayhi
sur lui
Autres traductions possibles :
mā
quoi
Analyse linguistique :
ce que
Autres traductions possibles :
ʿanittum
vous avez souffert
Analyse linguistique :
souffert
Autres traductions possibles :
ḥarīṣun
avide
Analyse linguistique :
ardent
Autres traductions possibles :
ʿalaykum
sur vous
Autres traductions possibles :
bil-mu'minīna
des croyants
Analyse linguistique :
les croyants
Autres traductions possibles :
raūfun
compatissant
Autres traductions possibles :
raḥīmun
miséricordieux
Autres traductions possibles :
