À propos de la sourate Le repentir

Numéro

9

Nom arabe

التوبة

Versets

129

Révélation

Médinoise

Articles liés

4

خَـٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًا ۚ إِنَّ ٱللَّهَ عِندَهُۥٓ أَجْرٌ عَظِيمٌ

khālidīna fīhā abadan inna l-laha ʿindahu ajrun ʿaẓīmun

Muhammad Hamidullah

où ils demeureront éternellement. Certes il y a auprès d'Allah une énorme récompense.

Rachid Maach

et où ils demeureront à jamais. Auprès d’Allah se trouve en effet une immense récompense.

Centre International Nur

là ils séjourneront à jamais, car auprès d’Allah il y a une très grande récompense.

Analyse mot-à-mot

#1

khālidīna

adjectif

éternels

Autres traductions possibles :

éternels
immortels
perpétuels
durables
Racine:
#2

fīhā

préposition

dans

Autres traductions possibles :

dans
en
à l'intérieur
au sein
#3

abadan

adverbe

éternellement

Autres traductions possibles :

éternellement
pour toujours
jamais
à jamais
Racine:
#4

inna

particule

en effet

Analyse linguistique :

certainement

Autres traductions possibles :

certainement
en vérité
assurément
vraiment
#5

l-laha

nom

Allah

Analyse linguistique :

Dieu

Autres traductions possibles :

Dieu
Allah
Divinité
Être suprême
Racine:
#6

ʿindahu

préposition

près de lui

Autres traductions possibles :

près de lui
à lui
chez lui
en sa présence
Racine:
#7

ajrun

nom

récompense

Autres traductions possibles :

récompense
salaire
gain
prix
Racine:
#8

ʿaẓīmun

adjectif

grand

Autres traductions possibles :

grand
énorme
majestueux
immense
Racine: