À propos de la sourate Le repentir

Numéro

9

Nom arabe

التوبة

Versets

129

Révélation

Médinoise

Articles liés

4

يَحْلِفُونَ بِٱللَّهِ لَكُمْ لِيُرْضُوكُمْ وَٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥٓ أَحَقُّ أَن يُرْضُوهُ إِن كَانُوا۟ مُؤْمِنِينَ

yaḥlifūna bil-lahi lakum liyur'ḍūkum wal-lahu warasūluhu aḥaqqu an yur'ḍūhu in kānū mu'minīna

Muhammad Hamidullah

Ils vous jurent par Allah pour vous satisfaire. Alors qu'Allah - ainsi que Son messager - est plus en droit qu'ils Le satisfassent, s'ils sont vraiment croyants.

Rachid Maach

Les hypocrites vous jurent par Allah de leur bonne foi afin de gagner vos bonnes grâces. Ce sont plutôt les grâces d’Allah et de Son Messager qu’ils devraient rechercher, s’ils étaient vraiment croyants.

Centre International Nur

Ils vous jurent par Allah, cherchant à vous satisfaire. Mais c’est plutôt Allah Qui mérite qu’ils Le satisfassent ainsi que Son Messager, s’ils sont vraiment croyants.

Analyse mot-à-mot

#1

yaḥlifūna

verbe

ils jurent

Analyse linguistique :

jurent

Autres traductions possibles :

jurent
prennent serment
font serment
s'engagent
Racine:
#2

bil-lahi

nom

en Allah

Analyse linguistique :

Allah

Autres traductions possibles :

Dieu
Allah
Seigneur
Divinité
Racine:
#3

lakum

préposition

à vous

Autres traductions possibles :

à vous
pour vous
pour votre
à votre
#4

liyur'ḍūkum

verbe

vous satisfaire

Analyse linguistique :

pour satisfaire

Autres traductions possibles :

pour satisfaire
afin de plaire
pour contenter
pour agréer
Racine:
#5

wal-lahu

nom

et Allah

Analyse linguistique :

Allah

Autres traductions possibles :

Dieu
Allah
Seigneur
Divinité
Racine:
#6

warasūluhu

nom

son messager

Analyse linguistique :

messager

Autres traductions possibles :

et
messager
son messager
messager de lui
Racine:
#7

aḥaqqu

adjectif

plus juste

Analyse linguistique :

plus digne

Autres traductions possibles :

plus vrai
plus juste
plus digne
plus approprié
Racine:
#8

an

particule

que

Autres traductions possibles :

que
afin que
pour que
si
#9

yur'ḍūhu

verbe

le satisfaire

Analyse linguistique :

satisfaire

Autres traductions possibles :

satisfaire
contenter
agréer
plaire
Racine:
#10

in

particule

si

Autres traductions possibles :

si
lorsque
quand
en
#11

kānū

verbe

étaient

Autres traductions possibles :

étaient
furent
sont
ont été
Racine:
#12

mu'minīna

nom

croyants

Autres traductions possibles :

croyants
fidèles
croyant
fidéiste
Racine: