À propos de la sourate Le repentir
Numéro
9
Nom arabe
التوبة
Versets
129
Révélation
Médinoise
Articles liés
4
يَحْذَرُ ٱلْمُنَـٰفِقُونَ أَن تُنَزَّلَ عَلَيْهِمْ سُورَةٌ تُنَبِّئُهُم بِمَا فِى قُلُوبِهِمْ ۚ قُلِ ٱسْتَهْزِءُوٓا۟ إِنَّ ٱللَّهَ مُخْرِجٌ مَّا تَحْذَرُونَ
yaḥdharu l-munāfiqūna an tunazzala ʿalayhim sūratun tunabbi-uhum bimā fī qulūbihim quli is'tahziū inna l-laha mukh'rijun mā taḥdharūna
Muhammad Hamidullah
Les hypocrites craignent que l'on fasse descendre sur eux une Sourate leur dévoilant ce qu'il y a dans leurs cœurs. Dis: «Moquez-vous! Allah fera surgir ce que vous prenez la précaution (de cacher)».
Rachid Maach
Les hypocrites redoutent que soit révélée à leur sujet une sourate dévoilant leurs pensées secrètes. Dis : « Moquez-vous donc ! Allah fera certainement apparaître les secrets dont vous redoutez la divulgation. »
Centre International Nur
Les hypocrites ont peur qu’il ne soit révélé à leur sujet une sourate qui dévoilerait ce qu’il y a dans leurs cœurs. Dis : « Riez toujours ! Allah fera sortir ce dont qu’il ne soit dévoilé ! »
Analyse mot-à-mot
yaḥdharu
prend garde
Autres traductions possibles :
l-munāfiqūna
les hypocrites
Autres traductions possibles :
an
que
Autres traductions possibles :
tunazzala
descendre
Analyse linguistique :
être descendu
Autres traductions possibles :
ʿalayhim
sur eux
Analyse linguistique :
sur
Autres traductions possibles :
sūratun
sourate
Autres traductions possibles :
tunabbi-uhum
les avertir
Analyse linguistique :
informer
Autres traductions possibles :
bimā
par
Autres traductions possibles :
fī
dans
Autres traductions possibles :
qulūbihim
cœurs
Autres traductions possibles :
quli
dis
Autres traductions possibles :
is'tahziū
moquer
Analyse linguistique :
se moquer
Autres traductions possibles :
inna
en effet
Autres traductions possibles :
l-laha
Allah
Autres traductions possibles :
mukh'rijun
extrait
Analyse linguistique :
sortant
Autres traductions possibles :
mā
quoi
Analyse linguistique :
ce qui
Autres traductions possibles :
taḥdharūna
vous prévenez
Analyse linguistique :
craignez
Autres traductions possibles :
