À propos de la sourate Le Tout Miséricordieux

Numéro

55

Nom arabe

الرحمن

Versets

78

Révélation

Médinoise

Articles liés

5

55
Le Tout Miséricordieux
Sourate 55 - Verset 39

فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٌ وَلَا جَآنٌّ

fayawma-idhin lā yus'alu ʿan dhanbihi insun walā jānnun

Muhammad Hamidullah

Alors, ni aux hommes ni aux djinns, on ne posera des questions à propos de leurs péchés.

Rachid Maach

Nul besoin, ce Jour-là, d’interroger les hommes et les djinns sur leurs péchés.

Centre International Nur

Ce jour-là, ni hommes ni djinns ne seront interrogés sur leurs péchés ?

Analyse mot-à-mot

#1

fayawma-idhin

adverbe

ce jour-là

Autres traductions possibles :

alors
ce jour-là
à ce moment-là
en ce jour
#2

particule

non

Autres traductions possibles :

non
pas
aucun
nul
#3

yus'alu

verbe

interroger

Analyse linguistique :

demander

Autres traductions possibles :

interroger
demander
questionner
poser
Racine:
#4

ʿan

préposition

de

Analyse linguistique :

sur

Autres traductions possibles :

sur
à propos de
concernant
de
#5

dhanbihi

nom

péché

Autres traductions possibles :

péché
faute
crime
délit
Racine:
#6

insun

nom

humain

Autres traductions possibles :

humain
être humain
personne
individu
Racine:
#7

walā

particule

et non

Autres traductions possibles :

et non
ni
et pas
et sans
Racine:
#8

jānnun

nom

démon

Analyse linguistique :

djinn

Autres traductions possibles :

djinn
génie
esprit
entité
Racine: