À propos de la sourate Le Tout Miséricordieux

Numéro

55

Nom arabe

الرحمن

Versets

78

Révélation

Médinoise

Articles liés

5

55
Le Tout Miséricordieux
Sourate 55 - Verset 54

مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشٍۭ بَطَآئِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى ٱلْجَنَّتَيْنِ دَانٍ

muttakiīna ʿalā furushin baṭāinuhā min is'tabraqin wajanā l-janatayni dānin

Muhammad Hamidullah

Ils seront accoudés sur des tapis doublés de brocart, et les fruits des deux jardins seront à leur portée (pour être cueillis).

Rachid Maach

Ils reposeront sur des tapis aux revers de brocart, les fruits du Paradis à leur portée.

Centre International Nur

Ils seront là, accoudés sur des tapis au revers de brocart, et les fruits des deux jardins seront à portée de main.

Analyse mot-à-mot

#1

muttakiīna

participe

reposant

Autres traductions possibles :

reposant
étant
s'asseyant
établis
Racine:
#2

ʿalā

préposition

sur

Autres traductions possibles :

sur
au-dessus
contre
par
#3

furushin

nom

coussins

Autres traductions possibles :

coussins
tapis
matelas
lits
Racine:
#4

baṭāinuhā

nom

doublures

Analyse linguistique :

doublure

Autres traductions possibles :

intérieur
couche
revêtement
doublure
Racine:
#5

min

préposition

vous faites

Analyse linguistique :

de

Autres traductions possibles :

de
parmi
à partir de
depuis
#6

is'tabraqin

nom

brocart

Autres traductions possibles :

soie
brocart
tissu
étoffe
#7

wajanā

verbe

fruits

Analyse linguistique :

et a récolté

Autres traductions possibles :

et a récolté
et a cueilli
et a ramassé
et a obtenu
Racine:
#8

l-janatayni

nom

les jardins

Autres traductions possibles :

les jardins
les vergers
les parcs
les espaces verts
Racine:
#9

dānin

adjectif

proche

Autres traductions possibles :

proche
rapproché
distant
voisin
Racine: