À propos de la sourate Le voyage nocturne

Numéro

17

Nom arabe

الإسراء

Versets

111

Révélation

Médinoise

Articles liés

7

17
Le voyage nocturne
Sourate 17 - Verset 95

قُل لَّوْ كَانَ فِى ٱلْأَرْضِ مَلَـٰٓئِكَةٌ يَمْشُونَ مُطْمَئِنِّينَ لَنَزَّلْنَا عَلَيْهِم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ مَلَكًا رَّسُولًا

qul law kāna fī l-arḍi malāikatun yamshūna muṭ'ma-innīna lanazzalnā ʿalayhim mina l-samāi malakan rasūlan

Muhammad Hamidullah

Dis: «S'il y avait sur terre des Anges marchant tranquillement, Nous aurions certes fait descendre sur eux du ciel un Ange-Messager».

Rachid Maach

Dis : « Si la terre était peuplée d’anges s’y déplaçant paisiblement comme vous, Nous leur aurions envoyé du ciel l’un des leurs comme Messager. »

Centre International Nur

Dis : « S’il n’y avait eu sur terre que des Anges marchant sereinement, Nous leur aurions envoyé du ciel un Ange pour Messager. »

Analyse mot-à-mot

#1

qul

verbe

dis

Autres traductions possibles :

dis
dit
parle
répond
Racine:
#2

law

particule

si

Autres traductions possibles :

si
lorsque
quand
au cas où
#3

kāna

verbe

était

Autres traductions possibles :

était
fut
a été
se trouvait
Racine:
#4

préposition

dans

Autres traductions possibles :

dans
en
à
sur
#5

l-arḍi

nom

la terre

Analyse linguistique :

terre

Autres traductions possibles :

terre
sol
terrain
planète
Racine:
#6

malāikatun

nom

anges

Autres traductions possibles :

anges
messagers
créatures
esprits
Racine:
#7

yamshūna

verbe

marchent

Autres traductions possibles :

marchent
se déplacent
avancent
progressent
Racine:
#8

muṭ'ma-innīna

adjectif

tranquilles

Analyse linguistique :

sereins

Autres traductions possibles :

sereins
tranquilles
calmes
apaisés
Racine:
#9

lanazzalnā

verbe

nous ferons descendre

Analyse linguistique :

nous avons fait descendre

Autres traductions possibles :

nous avons fait descendre
nous avons envoyé
nous avons révélé
nous avons déposé
Racine:
#10

ʿalayhim

préposition

contre eux

Analyse linguistique :

sur

Autres traductions possibles :

sur
à
contre
en
Racine:
#11

mina

préposition

de

Autres traductions possibles :

de
parmi
dans
provenant de
#12

l-samāi

nom

le ciel

Analyse linguistique :

ciel

Autres traductions possibles :

ciel
firmament
atmosphère
hauteur
Racine:
#13

malakan

nom

un ange

Analyse linguistique :

ange

Autres traductions possibles :

ange
messager
roi
souverain
Racine:
#14

rasūlan

nom

messager

Autres traductions possibles :

messager
envoyé
apostolat
délégation
Racine: