À propos de la sourate Les bestiaux

Numéro

6

Nom arabe

الأنعام

Versets

165

Révélation

Médinoise

Articles liés

10

ثُمَّ لَمْ تَكُن فِتْنَتُهُمْ إِلَّآ أَن قَالُوا۟ وَٱللَّهِ رَبِّنَا مَا كُنَّا مُشْرِكِينَ

thumma lam takun fit'natuhum illā an qālū wal-lahi rabbinā mā kunnā mush'rikīna

Muhammad Hamidullah

Alors il ne leur restera comme excuse que de dire: «Par Allah notre Seigneur! Nous n'étions jamais des associateurs».

Rachid Maach

Pour toute réponse, ils jureront : « Par Allah, notre Seigneur ! Nous n’avons jamais été idolâtres. »

Centre International Nur

pour toute réponse ils ne diront rien d’autre que : « Par Allah, notre Seigneur, jamais nous n’étions des associâtres. »

Analyse mot-à-mot

#1

thumma

adverbe

puis

Analyse linguistique :

ensuite

Autres traductions possibles :

ensuite
puis
après
alors
#2

lam

particule

pas

Autres traductions possibles :

pas
non
ne
aucun
#3

takun

verbe

sois

Analyse linguistique :

soit

Autres traductions possibles :

soit
être
devenir
exister
Racine:
#4

fit'natuhum

nom

épreuve

Autres traductions possibles :

épreuve
tentation
provocation
test
Racine:
#5

illā

particule

sauf

Autres traductions possibles :

sauf
excepté
à part
hors
#6

an

particule

que

Autres traductions possibles :

que
si
lorsque
quand
#7

qālū

verbe

dirent

Autres traductions possibles :

dirent
disent
parlèrent
déclarèrent
Racine:
#8

wal-lahi

nom propre

Allah

Autres traductions possibles :

et
Allah
Dieu
le
Racine:
#9

rabbinā

nom

notre Seigneur

Analyse linguistique :

notre seigneur

Autres traductions possibles :

notre seigneur
notre maître
notre dieu
notre rab
Racine:
#10

pronom

quoi

Autres traductions possibles :

quoi
ce qui
ce que
que
#11

kunnā

verbe

nous étions

Autres traductions possibles :

nous étions
nous fûmes
nous avons été
nous sommes
Racine:
#12

mush'rikīna

nom

polythéistes

Analyse linguistique :

associateurs

Autres traductions possibles :

associateurs
polythéistes
partenaires
multiplieurs
Racine: