À propos de la sourate Les bestiaux
Numéro
6
Nom arabe
الأنعام
Versets
165
Révélation
Médinoise
Articles liés
10
وَلَوْ تَرَىٰٓ إِذْ وُقِفُوا۟ عَلَىٰ رَبِّهِمْ ۚ قَالَ أَلَيْسَ هَـٰذَا بِٱلْحَقِّ ۚ قَالُوا۟ بَلَىٰ وَرَبِّنَا ۚ قَالَ فَذُوقُوا۟ ٱلْعَذَابَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ
walaw tarā idh wuqifū ʿalā rabbihim qāla alaysa hādhā bil-ḥaqi qālū balā warabbinā qāla fadhūqū l-ʿadhāba bimā kuntum takfurūna
Muhammad Hamidullah
Si tu les voyais, quand ils comparaîtront devant leur Seigneur. Il leur dira: «Cela n'est-il pas la vérité?» Ils diront: «Mais si! Par notre Seigneur!» Et, il dira: «Goûtez alors au châtiment pour n'avoir pas cru».
Rachid Maach
Si tu pouvais les voir lorsqu’ils comparaîtront devant leur Seigneur qui leur demandera : « Ceci n’est-il pas la vérité ? » « Si, par notre Seigneur », reconnaîtront-ils. Il dira alors : « Goûtez donc les tourments de l’Enfer pour prix de votre impiété. »
Centre International Nur
Si tu les voyais lorsqu’ils se présenteront debout devant leur Seigneur Qui leur dira : « Ceci n’est-il donc pas la vérité ? » « Si, par notre Seigneur ! » s’écrieront-ils. Et alors, Il leur dira : « Goûtez donc le supplice pour avoir mécru ! »
Analyse mot-à-mot
walaw
et si
Analyse linguistique :
même si
Autres traductions possibles :
tarā
voir
Autres traductions possibles :
idh
quand
Analyse linguistique :
lorsque
Autres traductions possibles :
wuqifū
arrêtés
Autres traductions possibles :
ʿalā
sur
Autres traductions possibles :
rabbihim
leur Seigneur
Analyse linguistique :
Seigneur
Autres traductions possibles :
qāla
dit
Autres traductions possibles :
alaysa
n'est-ce pas
Autres traductions possibles :
hādhā
ceci
Autres traductions possibles :
bil-ḥaqi
avec la vérité
Analyse linguistique :
la vérité
Autres traductions possibles :
qālū
dirent
Autres traductions possibles :
balā
oui
Autres traductions possibles :
warabbinā
notre Seigneur
Analyse linguistique :
par
Autres traductions possibles :
qāla
dit
Autres traductions possibles :
fadhūqū
goûtez
Autres traductions possibles :
l-ʿadhāba
le châtiment
Analyse linguistique :
châtiment
Autres traductions possibles :
bimā
par
Autres traductions possibles :
kuntum
vous étiez
Autres traductions possibles :
takfurūna
vous reniez
Analyse linguistique :
nier
Autres traductions possibles :
