À propos de la sourate Les bestiaux
Numéro
6
Nom arabe
الأنعام
Versets
165
Révélation
Médinoise
Articles liés
10
قَدْ خَسِرَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُوا۟ بِلِقَآءِ ٱللَّهِ ۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَتْهُمُ ٱلسَّاعَةُ بَغْتَةً قَالُوا۟ يَـٰحَسْرَتَنَا عَلَىٰ مَا فَرَّطْنَا فِيهَا وَهُمْ يَحْمِلُونَ أَوْزَارَهُمْ عَلَىٰ ظُهُورِهِمْ ۚ أَلَا سَآءَ مَا يَزِرُونَ
qad khasira alladhīna kadhabū biliqāi l-lahi ḥattā idhā jāathumu l-sāʿatu baghtatan qālū yāḥasratanā ʿalā mā farraṭnā fīhā wahum yaḥmilūna awzārahum ʿalā ẓuhūrihim alā sāa mā yazirūna
Muhammad Hamidullah
Sont perdants certes ceux qui traitent de mensonge la rencontre d'Allah. Et quand soudain l'Heure leur viendra, ils diront: «Malheur à nous pour notre négligence à son égard, Et ils porteront leurs fardeaux sur leurs dos, et quels mauvais fardeaux!
Rachid Maach
Sont perdus, en vérité, ceux qui nient la rencontre d’Allah. Lorsque l’Heure les surprendra, ils s’exclameront : « Ô regrets ! Nous avons vécu dans l’insouciance ! » Ils porteront sur le dos tout le poids de leurs péchés. Quel terrible fardeau devront-ils porter !
Centre International Nur
Ceux qui ont taxé de mensonge la rencontre d’Allah auront tout perdu. Lorsque l’Heure les surprendra, ils diront : « Hélas ! Nous avons négligé de nous en soucier ! » Ils porteront leurs fardeaux sur le dos, et combien horribles sont ces fardeaux !
Analyse mot-à-mot
qad
certainement
Analyse linguistique :
déjà
Autres traductions possibles :
khasira
a perdu
Analyse linguistique :
perdu
Autres traductions possibles :
alladhīna
ceux
Autres traductions possibles :
kadhabū
ils ont menti
Analyse linguistique :
ont menti
Autres traductions possibles :
biliqāi
rencontre
Autres traductions possibles :
l-lahi
Allah
Autres traductions possibles :
ḥattā
jusqu'à
Autres traductions possibles :
idhā
si
Analyse linguistique :
lorsque
Autres traductions possibles :
jāathumu
vinrent
Analyse linguistique :
est venue
Autres traductions possibles :
l-sāʿatu
l'heure
Autres traductions possibles :
baghtatan
soudainement
Autres traductions possibles :
qālū
dirent
Autres traductions possibles :
yāḥasratanā
hélas
Analyse linguistique :
oh
Autres traductions possibles :
ʿalā
sur
Autres traductions possibles :
mā
quoi
Autres traductions possibles :
farraṭnā
négligé
Autres traductions possibles :
fīhā
dans
Analyse linguistique :
dedans
Autres traductions possibles :
wahum
et ils
Analyse linguistique :
et eux
Autres traductions possibles :
yaḥmilūna
ils portent
Analyse linguistique :
portent
Autres traductions possibles :
awzārahum
fardeaux
Autres traductions possibles :
ʿalā
sur
Autres traductions possibles :
ẓuhūrihim
dos
Autres traductions possibles :
alā
certes
Autres traductions possibles :
sāa
mal
Analyse linguistique :
malheur
Autres traductions possibles :
mā
quoi
Analyse linguistique :
ce que
Autres traductions possibles :
yazirūna
ils portent
Analyse linguistique :
portent
Autres traductions possibles :
