À propos de la sourate Les bestiaux

Numéro

6

Nom arabe

الأنعام

Versets

165

Révélation

Médinoise

Articles liés

10

وَإِسْمَـٰعِيلَ وَٱلْيَسَعَ وَيُونُسَ وَلُوطًا ۚ وَكُلًّا فَضَّلْنَا عَلَى ٱلْعَـٰلَمِينَ

wa-is'māʿīla wal-yasaʿa wayūnusa walūṭan wakullan faḍḍalnā ʿalā l-ʿālamīna

Muhammad Hamidullah

De même, Ismaël, Elisée, Jonas et Lot. Chacun d'eux Nous l'avons favorisé par dessus le reste du monde.

Rachid Maach

Ainsi qu’Ismaël, Elisée, Jonas et Loth. Nous les avons tous favorisés par rapport aux autres hommes,

Centre International Nur

Ainsi qu’Ismaël, Élisée, Jonas et Loth, que Nous tînmes tous en plus haute estime que le reste du monde.

Analyse mot-à-mot

#1

wa-is'māʿīla

nom propre

et Ismaël

Analyse linguistique :

Ismaël

Autres traductions possibles :

Ismaël
Ismaïl
Ismaël
Ismaïl
#2

wal-yasaʿa

nom propre

Analyse linguistique :

Yézé

Autres traductions possibles :

et
le
Yézé
Yézâ
#3

wayūnusa

nom propre

Jonas

Analyse linguistique :

Younes

Autres traductions possibles :

et
Younes
Jonas
et Younes
#4

walūṭan

nom propre

Loth

Autres traductions possibles :

Loth
Lot
Lout
Louth
#5

wakullan

adjectif

et tous

Analyse linguistique :

tous

Autres traductions possibles :

tous
chacun
chaque
tout
Racine:
#6

faḍḍalnā

verbe

préféré

Analyse linguistique :

favorisé

Autres traductions possibles :

préféré
favorisé
distingué
exalté
Racine:
#7

ʿalā

préposition

sur

Autres traductions possibles :

sur
au-dessus
contre
par
Racine:
#8

l-ʿālamīna

nom

les mondes

Autres traductions possibles :

les mondes
les savants
les connaissances
les êtres
Racine: