À propos de la sourate Les croyants

Numéro

23

Nom arabe

المؤمنون

Versets

118

Révélation

Médinoise

Articles liés

4

إِنْ هُوَ إِلَّا رَجُلٌۢ بِهِۦ جِنَّةٌ فَتَرَبَّصُوا۟ بِهِۦ حَتَّىٰ حِينٍ

in huwa illā rajulun bihi jinnatun fatarabbaṣū bihi ḥattā ḥīnin

Muhammad Hamidullah

Ce n'est en vérité qu'un homme atteint de folie, observez-le donc durant quelque temps.

Rachid Maach

Ce n’est, en vérité, qu’un possédé. Supportons-le quelque temps encore. »

Centre International Nur

Ce n’est en réalité qu’un homme possédé par les démons. Attendez voir pour quelque temps ce qui va lui arriver. »

Analyse mot-à-mot

#1

in

particule

comme

Analyse linguistique :

si

Autres traductions possibles :

si
en
lorsque
quand
#2

huwa

pronom

il

Autres traductions possibles :

il
lui
ce
cela
#3

illā

particule

sauf

Autres traductions possibles :

sauf
excepté
à part
hors
#4

rajulun

nom

homme

Autres traductions possibles :

homme
individu
personne
mâle
Racine:
#5

bihi

préposition

par lui

Analyse linguistique :

par

Autres traductions possibles :

par
avec
en
dans
#6

jinnatun

nom

jinn

Analyse linguistique :

folie

Autres traductions possibles :

folie
démence
insanité
maladie
Racine:
#7

fatarabbaṣū

verbe

attendez

Autres traductions possibles :

attendez
restez
attendez-vous
veillez
Racine:
#8

bihi

préposition

par lui

Analyse linguistique :

par

Autres traductions possibles :

par
avec
en
dans
#9

ḥattā

préposition

jusqu'à

Autres traductions possibles :

jusqu'à
tant que
à
pour
#10

ḥīnin

nom

temps

Analyse linguistique :

moment

Autres traductions possibles :

temps
moment
période
instant
Racine: